با محدودیت های جدید برای کشورهای مختلف جای برخی از عبارات توانایی انجام کلمه اساسی دارم که فعال است اما بر اساس مکان جغرافیایی.
با محدودیت های جدید برای کشورهای مختلف جای برخی از عبارات توانایی انجام کلمه اساسی دارم که فعال است اما بر اساس مکان جغرافیایی.
در این لحظه فعال تصدی پشتیبانی از ترجمه کتابچه راهنمای کاربر (در صورتی که کاربر مناسب حقوق است) که در آن شما دستی جملات درست می تواند.
من مطمئن هستم که من درک نیاز شما. محدودیت برای کشورهای شما نوشتن در مورد چیست؟ چه word قادر به جایگزینی ويژوال بيسيک شما در حال نوشتن درباره? شما می توانید این قابلیت را با دادن مسیر به تابع (در CP مدیریت? نقطه در فروم است؟). اگر چه شما می بینم مقایسه نیاز شما برای من احتمالا بهتر درک آن. همانطور که من درک می کنم شما می خواهید برای تعویض آن در جملات - حق? و کسانی گمان موقت، متفاوت برای مشتریان مختلف جایگزینی سخت نیست در پایگاه داده - راست انجام می شود چگونه می خواهید تعیین موقعیت جغرافیایی? توسط برخی از سربرگهای? توسط آی پی (مبتنی بر سرويس خارجی است که عملکرد را مجازات خواهد کرد یا خدمات محلی خود را برای آن دارید)؟
قابلیت در VB است فقط - CP مدیریت > سبک و قالب > مدیر متغیر جایگزینی که در آن شما می توانید بگویید، "Foo" جایگزین با "نوار" اما این در تمام صفحات. در انگلستان در صنعت من وجود دارد مانند "چرخش آزاد" باید bew ما دیگر کاربر می تواند عبارات "خوش آمدید" چرخش اما تنها برای بریتانیا است. بیشتر نمونه های نیز وجود دارد. ممکن است ساده تر برای تغییر کد vb در متغیر های جایگزینی با نامه 2 محل کد من نیست که دور نگاه رتبه دهی نشده است.
که من این قابلیت در vB به سبک محدود است و می توانید جداگانه جایگزینی برای سبک های مختلف ایجاد کنید. که من در کد تغییر دهید به طور مستقیم در پایگاه داده ساخته شده است. اگر شما می خواهید را مشابه جایگزین برای ترجمه ذخیره شدهی، سپس من فکر می کنم ما می تواند انجام این کار. ساده را انتخاب کنید با عبارت انتخاب شده و به روز رسانی به یکی از جدید. انتخاب کرده اید برای زبان که می خواهید را جایگزین می تواند اما شما نمی توانید برای کدام کشور - را انتخاب کنید ما ترجمه به زبان اسپانیایی و آن، ما ترجمه جداگانه برای هر کشور است که با استفاده از این زبان را. کد محل هیچ چیز در اینجا، فقط زبان کد انجام دهد.
Maybee خوب نگاه بیمار را جایگزین در ارائه صفحه پس از آن، که من برای محل بالای زبان ذخیره بزرگ تبدیل.
جایگزینی شما صحبت کردن در مورد (در فعال) با این نسخهها کار برای test-از پیش تعریف شده بنابراین تنها برای عبارات. بنابراین من فکر می کنم آن هم، به ویژه برای ترجمه می کنیم نباید آن پست، را لمس نمی کند. که من آن را ببینید، بنابراین نه واقعا - بله لازم است?
نه، نه به عنوان بخشی از مترجم که مناسب به عنوان پس شد ذخیره سازی به قدرت 2 نخواهد بود... من فکر می کنم بد امتحان کنید و سپس str_ireplace سپس محل بازگشت html در صفحه نسل و ببینید اگر که کار ساده حذف عناصر متنی انجام. بذله گویی نیاز قلاب محل که در آن صفحه مونتاژ اما نمایش داده نمی
لطفا در نظر بگیرید هنگامی که شما به روز رسانی انجمن خود را که هر گونه تغییرات در فایل های از دست رفته خواهد بود.
که من بدون نیاز به تغییرات فعال تصدی وجود دارد.
بدون، بدون نیاز به ادغام با vBet، من بود زبان محل مقابل را در نظر