Mul on sõber, kes räägib ühes keeles minu kodulehel ja ta ütleb: "Tema ei ole tõlgitud õige üldse."
Kas see on Google saatja tarkvara viga või vbet?
Mul on sõber, kes räägib ühes keeles minu kodulehel ja ta ütleb: "Tema ei ole tõlgitud õige üldse."
Kas see on Google saatja tarkvara viga või vbet?
See on Google'i tõlke. vBET töötab google mootor.
proovige võrrelda google tõlge on tõlge saidile vBET.
Ok ka mina pean seda suur asi, sest see, mida see toode on kõike! Nii vbet on kasutu tõelist tõlked. Kas see on õige väide?
vBET baasi google tõlkega. Nagu te teate, google üritab teha kõik võimalikult täpselt. See on masintõlget ning me ei saa garanteerida, et kõik saab ok.
Kui te kasutate kõik keeled toetavad vBET sul on 50 korda rohkem, palju rohkem liiklust oma foum.
Meie, ja kõigile meie klientidele edukat tööd tõlkimise ja meie lehekülge külastavad inimesed maailmas. Meie foorum on live demo - te võite seda proovida.
Siin tutvustame meie klientidele saidid - võite proovida seda: http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
Muidugi võid aks meie kliente arvamust meie porduct.
Sugugi mitte. Anname siin toetada inimesi, kes on kirjalikult meile paljudes keeltes ja me mõistsime teineteist suurepäraselt. Minge ümber meie foorum ja sa leiad palju arutelusid tehtud erinevates keeltes. Arutelusid, mille abil lõpetada lahendatud küsimused. Nii et meie foorum vBET tegi oma tööd suurepäraselt.
Pange tähele, et Google tõlke kvaliteet võib erineda eri keelte vahel ja isegi erinevate valdkondade samas keeles. Ikka - Google tõlked muutunud paremaks iga päev Muidugi - igaühel on õigus oma arvamusele ja et nii paljud inimesed maa peal - seal on alati erinevaid arvamusi