Ma tahaksin erilise tag teile kasutamiseks post nii:
(Alguses post)
[Custom = en] ingliskeelne tekst [/ custom]
[Custom = da] Dansk Text [/ custom]
[Custom = de] Deutsche tekst [/ custom]
(End of post)
sarnane pealkiri näeb välja selline: [customtitle = en] ingliskeelne tekst [/ customtitle] customtitle = da] Dansk Text [/ customtitle] [customtitle = de] Deutsche tekst [/ customtitle]
Siis kui on keel väljas sildid siis kasutatakse ülejäänud keele - kui ei ole teksti väljaspool sildid siis võibolla sisu esimeses tag kasutatakse vaikimisi mitte ettenähtud keelt.
Custom tähendab, et see on inimese tõlge ning seda ei tõlkida google. See on flexibillity, et saad teha custom tõlkimise iga keele jaoks. See on hea oluline postitust soovite kohandatud tõlgitud, et nad on head või sisaldavad kohaliku sisuga nagu raha või muid asju ja mitte halvasti tõlgitud Google.
Muidugi Kasutajad vaatamas teatavates keeltes näevad ainult sõnumit oma emakeeles. Teistes versioonides on peidetud.
Ka kasutajatele, et saab rääkida mitut keelt on võimalik kasutada või saada keegi neid aidata, siis kui neil on oluline sõnum nad tahavad olla custom tõlkida.
Ma arvan, et oleks väga hea täiendus annab rohkem flexibillity nii et sa ei ole sunnitud alati kasutada Google tõlked![]()