สำคัญ: หน้านี้จะใช้คุกกี้ (cookies). การใช้เว็บไซต์นี้โดยไม่ต้องปิดคุกกี้ในเบราว์เซอร์หมายความว่าคุณยอมรับในการใช้มัน
Buy Now! คุณสมบัติ ดาวน์โหลด

สร้างรายได้กับเรา!

ถ้าคุณต้องการเริ่มต้นหาเงิน ด้วยการเข้าร่วมสนับสนุนการ โปรแกรมพันธมิตร
ผล 1 เพื่อให้ 2 จาก 2

กระทู้ : คำแนะนำสำหรับแท็กที่กำหนดเองใหม่แปล

  1. #1
    สมาชิก
    วันที่สมัคร
    ตุลาคม 2009
    โพสต์
    67

    Default คำแนะนำสำหรับแท็กที่กำหนดเองใหม่แปล

    ฉันต้องการแท็กพิเศษเพื่อให้คุณใช้ในการโพสต์เช่นนี้ :

    (จุดเริ่มต้นของการโพสต์)

    [กำหนดเอง = th] ข้อความภาษาอังกฤษ [กำหนดเอง /]
    [กำหนดเอง = da] Dansk tekst [กำหนดเอง /]
    [กำหนดเอง = de] ข้อความ Deutche [กำหนดเอง /]

    (จุดสิ้นสุดของการโพสต์)

    ชื่อเรื่องที่คล้ายกันอาจมีลักษณะเช่นนี้ : [customtitle = th] ข้อความภาษาอังกฤษ [/ customtitle] customtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle] [customtitle = de] Deutche ข้อความ [customtitle /]

    แล้วถ้ามีเป็นภาษาที่อยู่นอกแท็กที่แล้วนี้จะถูกใช้สำหรับภาษาที่เหลือ -- ถ้าไม่มีข้อความใด ๆ ที่อยู่นอกแท็กแล้วบางทีเนื้อหาในแท็กแรกที่จะใช้เริ่มต้นสำหรับภาษาที่ระบุไม่ได้

    ที่กำหนดเองซึ่งหมายความว่ามันคือการแปลของมนุษย์และจะไม่ถูกแปลโดย Google แต่ก็มี flexibillity ที่คุณสามารถทำให้การแปลเป็ นภาษาที่กำหนดเองสำหรับแต่ละภาษา นี้จะดีสำหรับโพสต์ที่สำคัญที่คุณต้องการกำหนดเองแปลเพื่อพวกเขาจะเนื้อหาที่แปลดีหรือที่มีเช่นสกุลเงินหรือสิ่งอื่น ๆ และไม่ดีไม่ได้แปลโดย Google

    แน่นอนผู้ที่กำลังอ่านเป็นภาษาเฉพาะบางจะเห็นข้อความสำหรับภาษาของพวกเขา รุ่นอื่น ๆ จะถูกซ่อนไว้

    นอกจากนี้ยังให้ผู้ใช้สามารถพูดได้หลายภาษาสามารถใช้หรือได้รับใครสักคนเพื่อช่วยให้พวกเขาหากพวกเขามีข้อความที่สำคัญพวกเขาต้องการที่จะกำหนดเองแปล

    ฉันคิดว่ามันจะเป็นยังดีมากให้ flexibillity มากขึ้นเพื่อคุณจะไม่บังคับเสมอเพื่อให้สามารถใช้การแปลของ Google
    แก้ไขล่าสุดโดย krisp; 29-01-10 ที่ 12:23.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET พนักงาน) vBET's Avatar
    วันที่สมัคร
    ตุลาคม 2009
    โพสต์
    3,037

    Default

    เราจะนำข้อเสนอแนะนี้เข้าสู่การพิจารณา ดังนั้นจึงไม่ได้หมายความว่าไม่มีและยังไม่ได้หมายความว่าใช่

    เราต้องคิดเกี่ยวกับปัญหาที่อาจเกิดการแก้ปัญหาอื่น ๆ ขณะนี้ผมเห็นปัญหาบางอย่างเช่นชื่อต้องไม่ยาวเกินกว่า 250 สัญญาณดังนั้นมันจะไม่ทำงานสำหรับชื่อเรื่อง

    ผมคิดว่าความคิดที่ดีจะเป็นเพียงลงชื่อเข้าใช้ในแคชซึ่งจะทำให้การแปลด้วยตนเองและไม่ล้างเหล่านั้น ดังนั้นจึงอาจเป็นไปได้ที่จะเพียงแค่สร้างการแปลด้วยตนเองโดย CP ผู้ดูแลระบบหรือในฟอรั่มสำหรับกลุ่มที่ระบุไว้และเก็บไว้ในแคชสำหรับนับตั้งแต่มันไม่ได้เป็นการแปลของ Google ข้อความจะมีเพียงข้อความที่ไม่มีอะไรอื่น ในระหว่างการแปลข้อมูลที่ได้จากแคชจะเป็นเพียงบางส่วนรูปแบบของ Google และบางส่วนจากแคชที่เต็มไปด้วยตนเอง

    แต่ที่นี่ยังมีบาง"แต่" แรก Google ไม่ได้ช่วยให้การเปลี่ยนแปลงการแปลดังนั้นมันจะไม่ได้รับอนุญาตไปยังฐานเกี่ยวกับเนื้อหาแคชสำหรับประโยคบาง -- มันจะมีความจำเป็นที่จะตั้งค่าเนื้อหาที่แปลทั้งหมดด้วยตนเอง สอง -- เป็นผมจำได้ว่า TOS Google ต้องใช้เพื่อระบุเนื้อหาที่แปลโดย Google และไม่อนุญาตให้ชุดมีบางเนื้อหาอื่น ๆ เรามีการศึกษา TOS ของ Google อีกครั้งที่นี่ระวังให้มาก

    ดังนั้นในขณะนี้ -- มันเป็นสิ่งนำมาพิจารณา

แท็กสำหรับกระทู้นี้

กฎการส่งข้อความ

  • คุณ อาจจะไม่ ตั้งกระทู้ใหม่
  • คุณ อาจจะไม่ ตอบกระทู้
  • คุณ อาจจะไม่ โพสต์สิ่งที่แนบมา
  • คุณ อาจจะไม่ แก้ไขข้อความของคุณ
  •