Käesolevas artiklis kirjeldatakse käsiraamatu tõlked
Käesolevas artiklis kirjeldatakse kasutamise ja konfiguratsiooni käsitsi tõlked. Automatiseeritud tõlke kirjeldus lugege siit: Kuidas see toimib - käsitsi umbes mitme keele tugi.
Käsitsi tõlke funktsiooni abil saate parandada tõlke kvaliteeti, vähendada tootmiskulusid või isegi täielikult kõrvaldada kirjaliku tõlke kulud. Käsitsi tõlgitavate funktsiooni abil oma foorum kasutajatel muuta tõlkesüsteemid või tõlkida lause kes, kus ei ole veel tõlgitud.
Kasutajate võimalusi:
- Lubatud kasutajagrupid kasutajate näete nuppu (lippude), mis võimaldab lülitada sisse/välja käsiraamatu tõlge:
- Teksti redigeerimiseks hiirekursor üle teksti ja klõpsake nuppu "Redigeeri":
- Pärast sõnumi lihtsalt tõlkimise kinnitamiseks:
- Nüüd kuvatakse parandatud versiooni asemel automaatne tõlkimine.
Suvandid administraatorite jaoks:
Anda luba kasutada käsitsi tõlke konfigureerimine Admin CP -> vBET Käsitsi Tõlked -> Valikud. Vaikimisi käsitsi tõlked on saadaval Super Moderaatorid, administraatorid, Moderaatorid. Veenduge, et nõuetekohaselt määratud andmebaasi vahemälu - kõik sammud on kirjeldatud Admin CP -> vBET Käsitsi Tõlked -> Valikud. Rühma lisamine Sisesta grupp ja klõpsake käsku Salvesta:
Käsitsi tõlgitavate ajalugu talletatakse Admin CP -> vBET Käsitsi Tõlkimine -> Ajalugu:
Kui klõpsate tõlke ajalugu, saate eemaldada ajalugu, Ennista ajalugu või kasutaja keelata ja ennistada ajalugu:
Pange tähele, et käsitsi tõlke ajalugu saab automaatselt puhastada - sa lihtsalt peavad oma aega elada, kasutades konfigureerimiseks
Admin CP - > vBET käsiraamatu tõlked - > Valikud - > Ajalugu aeg-Live (TTL).
By vaikimisi automaatne, käsitsi tõlke ajaloo puhastamine on keelatud.