PDA

View Full Version: Apertium - teise tõlke API toetatakse vBET?



vBET
23-10-11, 00:15
Tere:)

Tahame tagada, et me otsivad uusi võimalusi tõlked. Hetkel me töötame Apertium (http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium_web_service) tõlke API toetamiseks. Pärast lugemise Terms Of Service leidis piirangut toetada seda vBET (veel saadame küsimus, e-posti lihtsalt olla kindel) vastu.

Rakendusliidese on nüüd (Me ei tea on see lülitatakse makstakse üks) toetab keelepaarid palju ja see on veel beta staadiumis. Hetkel meil ei tea, millises ulatuses neil (me teame, et mõned piirangud on esitatud). Ka tõlke kvaliteet on veel teadmata. Me lihtsalt käivitada see katsetamine, ka meil on veel vastuse ootamine Apertium meeskond, nii et me ei saa öelda, et palju veel. Veel me tahame, et sa tead, et me tahaks toetamiseks vBET võimalikult palju API teile rohkem valikut ja rohkem tõlgete puhul kehtestatud üks API võimalikult.

Kõik olulised uudised Apertium integreerimise kohta avaldatakse siin.

vBET
23-10-11, 02:02
Pärast esimese infot.

Juba on meil see töötab vBET (vBET on lihtne lisada uue tõlke lisada API-sid).
Apertium tõlge API sel hetkel on halb. Lühike taotluse vastatakse umbes 300 millisekundites, mis on OK. Veel pikk taotlused on vastus isegi täielikult avanenud 13 sekundit (eri reageerimisaeg - meie mõned katsete vahel 5-13 sekundit). Loomulikult me saame teha midagi selles valdkonnas – see on vBET ooteaeg - vastuse ootamine. Me ei saa öelda, kas jõudlus paraneb siin - see on kolmas isik. Põhjuseks ei ole kriitiline küsimus pärast vahemällu vBET saab kohe tõlked, veel mõned foorumid puhul see võimalik ei ole lubatud koormuse 20 lehe sekundit - isegi juhul, kui see on ainult esimene tõlke. Teisalt - kes tahab on kiire tõlke suvandid on makstud API-sid, teiste vaba APIs puudumine, siis (Microsoft on veel tasuta piiri 2 millions märkide kuus - kuid see on endiselt vaba).

Meil on katsetada selle ning katse- ja tegeliku foorum. Praegu oleme teinud ainult mõned katsed (juba vBET kood) väikeste katse foorum.

Ka juba näeme, et me peame lisada uue konfiguratsiooni võimeid vBET - nagu võimalusega kehtestada pakkujate prioriteetide kogu maailmas. Nüüd ta saab teha palju konfiguratsioonifailide redigeerimine ja me näeme, et see ei ole viis. Me ei ole ennustada et turgu tehakse suuri muudatusi, kuid me võtab:)

vBET
23-10-11, 23:40
Me alustasime juba katsetamise Apertium tõlge API meie tegelik foorum. Me seada registrid, nii mõne aja pärast me suutnud öelda rohkem tegeliku jõudluse kohta.

Praegu toetab vBET 30 keelekombinatsioonides saadud Apertium (on rohkem, kuid ei ühine tõlke muude mootorite). Juba näeme, et vBET Apertium lisamine on hea mõte, isegi kui ei ole (pärast kõigi meil nii kasulik on vahetu vahemälu) parim. Me näha logis - kui muud piirid ei jõudnud nüüd oleme ikka veel võimalik teha tõlkeid tänu Apertium. Palke alates praegu näeme, et enamasti on tõlked inglise (siin kõige rohkem sisu on inglise keeles), et: es, ca, gl loomulikult rohkem toetab.

Täielik toetatud keelte vaatamiseks paari Vaata palun: http://api.apertium.org/json/listPairs
Need on keelepaaridele, mis nüüd ei toetata (vähemalt nüüd):


oc => es
es => ca_valencia
oc_aran => ca
an => es
fr => eo
nb => nn_a
ca => en_US
ca => oc_aran
nn => nb
ca => oc
oc_aran => es
es => eo
oc => ca
br => fr
en => eo
ca => eo
es => oc_aran
nn => nn_a
es => pt_BR
es => oc
es => an
eo => en
nn_a => nn
es => en_US
nb => nn

Me ei toeta seda kohe, sest ei toetata kõik kõik ja muud mootorid on sellised keeled. Me veel kontrollib ei Mõnede koodide ei saa lihtsalt kaardistada juhul kui muud tõlkimis API-sid kasutatakse muude tähistega samas keeles. Igatahes, toetades Apertium esimene release me ei toeta kõik paarid.

Tahame, (ja on valmis seda nüüd) kasutada Apertium nendele keelepaaridele:


bg => mk
ca => en
ca => es
ca => fr
ca => pt
cy => en
da => sv
en => ca
en => es
en => gl
es => ca
es => en
es => gl
es => pt
es => ro
eu => es
fr => cs
fr => es
gl => en
gl => es
gl => pt
is => en
it => ca
mk => bg
mk => en
pt => ca
pt => es
pt => gl
ro => es
sv => da

Tuleks need 30. Kui me midagi Jäta Palun andke meile teada. Samuti kui saad teavet uue keelepaarid toetatud, siis ka Palun andke meile teada.

Simon Lloyd
26-10-11, 20:33
Suur töö Michael:), mitme API klahvide me saate sisestada erinevaid API paremini, isegi juhul, kui nad on need tasunud, võib kehtestada ruudud, mida kasutajad tohivad lülitada sisse/välja tasutud api's et nad soovivad kasutada - tore nδha see ikkagi arendamine!

vBET
03-11-11, 13:57
Jah me juba kaaluda võimalust lülitada sisse/välja mõned API ilma muutused konfiguratsioonifailides anda. Praegu ma arvan, et tuvastatakse see lihtsalt API võtme. Kui mõned tõlke API API võti ei kasutata Rakendusliidese on kasutatud. Ei ole rakendatud veel - ainult idee nüüd.

vBET
13-11-11, 18:27
Kuna lisame järgmise vabastamist Apertium tugi on väike litsentsi muudatus - Apertium on samuti loetletud tõlke osutajana.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations delivered by vBET 4.10.1