Gracias por información, vamos a investigar esto.
También tenga en cuenta que en este momento no VBET apoyo a la traducción del nombre del botón. Es porque apuesta se traduce solamente el texto entre las etiquetas, los valores de los atributos.
vBET Tiene parámetro de configuración qué deja para traducir alt para img etiquetas. Probablemente vamos a añadir también la posibilidad de traducir título atributo de los enlaces. Con el botón de hecho como entrada campo con el tipo de presentar o reajustar es más difícil, porque no se utiliza del atributo valor y estos atributos se utiliza también para otros casos que no se puede traducir (al igual que para los datos de la forma). Así que aquí la traducción requeriría expresión compleja regular que queremos evitar, porque de los resultados.
Vamos a revisar todos los lugares que usted ha señalado y comprobar que es un error y que no es sólo compatible con esta versión. Como veo el primer lugar señalado se debe traducir, ya que es sólo un texto. Vamos a ver![]()
Tan expliqué vBET no traduce los botones hicieron por entrada HTML tag. Esto no es compatible con esta versión. En las imágenes no se puede ver que el botón se traduce. Se puede ver sólo en formato HTML. Debido a que en la foto no se ve es botón De etiquetas HTML, que tiene su descripción como texto y que se traducirán, o se es entrada De etiquetas HTML con presentar o reajustar tipo que no pueda ser traducido, ya que no es compatible ahora, o no es un botón en absoluto, sólo algunas áreas con diferentes antecedentes y enlace en el interior (lo que se utiliza mucho en VB4 en todas partes donde las formas no se utilizan). Puede comprobarlo usted mismo buscando en la salida HTML, pero no se puede decir que busca en las imágenes.
Así que como he escrito antes - lo revisaremos y te dicen que es un error y dónde se encuentra no sólo el apoyo ahora.
1. botón Opciones Ver Tema - No se ha traducido ya en Michał escribió en su post anterior - el nombre de este botón es un valor.
por ejemplo - a partir de su fuente de sitio:
2.Why navegación rápida se traduce? buscar en el código fuente de su sitio:HTML Code:<input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
como puedes ver, el nombre del botón se encuentra entreHTML Code:<span class="shade">Quick Navigation</span> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>etiquetas - no es un valor - por lo que es traducido.HTML Code:<span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
3. Respuesta, herramienta de gestión, el Foro Principal, Top - Traducido. ¿Por qué? Basta con mirar a la segunda.
4. Publicar una respuesta rápida y avanzada Ir -> Nombre del botón como el valor - no se ha traducido
etc
¿Y Ir al último mensaje? este shuld ser un botón (como en la página sin necesidad de traducción), pero aquí sólo tiene un texto.
Este texto (לך להודעה האחרונה) está aquí: (de su sorce)
Y esto es "un alt" valor y traducción de alt el valor se mantiene con vBET. Para habilitarlo justo ir a vuestro admincp->vBET->Misc->Traducir 'alt' atributos y en "sí".Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
Pero debe haber una imagen. Como se puede ver aquí: (a partir de su fuente de sitio)
la raíz de la imagen es correcta. Así que ir a esta carpeta: images / botones / y tratar de encontrar esta imagen: lastpost-left.png.Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
Última edición por kamilkurczak; 02-11-10 en 10:36.
Última edición por dacho; 02-11-10 en 10:40.
Lo sentimos, después de la traducción debe ser esta:
lastpost-right.png para tratar de encontrar este![]()