Vigtigt: Denne side bruger cookies (cookies). Brug af denne website uden at slukke cookies i browseren, betyder det, at du accepterer for at bruge det.
Køb nu! Egenskaber Downloads

Tjen med os!

Hvis du vil begynde at tjene penge med vBET join til Affiliate Program.
Resultater 1 til 8 af 8

Tråd: Support for ord esclusions!

  1. #1
    Senior Medlem
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    142

    Exclamation Support for ord esclusions!

    Mit websted er ikke engelsk, men jeg bruger mange engelske fagudtryk, som jeg ikke ønsker oversat, kan du lave et ord udelukkelse boks, så jeg kan tilføje de ord, jeg ikke vil have oversat?


    PS. Den automatiserede oversættelser kun arbejde, når jeg sæt -> Altid stole på Google

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET ansatte) vBET's Avatar
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    3,037

    Default

    Du kan bruge bbcode notranslate i dine indlæg - de vil pege på, hvilken del af teksten vil ikke blive oversat. Fortæl gør dette vil dække dine behov.

    Også Bemærk, at sådanne globale udelukkelse kan være potentielt skadelige:
    - Hvis det gøres nem måde kan bryde besked, hvis ikke ordet er del af andre ord
    - Hvis det gøres sikkert for første udgave kan tage masser af performance ressourcer

    Om oversættelser af beskeder skrevet på andre sprog - dem arbejder som skal være, bare nødt til at lære, hvordan
    Læs omhyggeligt beskrivelsen af andre muligheder. Se også her:
    http://www.vbenterprisetranslator.co...e-support.html

    Det er lige arbejder, som den var designet Hvis du har nogle spørgsmål er du bare spørge
    Senest redigeret af vBET; 09-06-1011:48.

  3. #3
    Senior Medlem
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    142

    Default

    Da jeg løb et teknisk forum, og nogle ord som Orange Box og / eller dræbe værktøj må ikke oversættes det er blevet et problem for mig, for de ansatte er der ingen problemer med den manuelle bbcoder, men hvad er de 143k brugere antage at gøre?

    Jeg tror, at et ord udelukkelse boks er et must.

    Når jeg siger Orange Box, jeg mener ikke den farve eller artikel, men dets navn, er John Doe ikke oversætte, fordi det er et navn, og Google ved det.

    Med hensyn til automatiseret oversættelse jeg fundet ud af, hvorfor det ikke altid oversætte, er det kun nye brugere, automatiske oversættelser, fordi de vælger deres sprog under registrering, men for de gamle brugere, er det ikke så, det betyder ingen automatisk for dem. Dette må også tages op.

    Sidst men ikke mindst, for den manuelle bbcode hvorfor du ikke tilføje det ikon med sprogkoder i svaret vinduet, så det ville være meget lettere | intuitivt for n00b brugere til at klikke på det at plukke deres ønskede sprog wrap.

    Regards

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET ansatte) vBET's Avatar
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    3,037

    Default

    Quote Oprindeligt indsendt af mario06 View Post
    Da jeg løb et teknisk forum, og nogle ord som Orange Box og / eller dræbe værktøj må ikke oversættes det er blevet et problem for mig, for de ansatte er der ingen problemer med den manuelle bbcoder, men hvad er de 143k brugere antage at gøre?

    Jeg tror, at et ord udelukkelse boks er et must.

    Når jeg siger Orange Box, jeg mener ikke den farve eller artikel, men dets navn, er John Doe ikke oversætte, fordi det er et navn, og Google ved det.
    Vi vil overveje nogle løsninger for det og kontrollere den indflydelse på ydeevnen. I slutningen indvirkningen vil være 0 hvis det ikke anvendes Stadig i dette øjeblik ser jeg flere problemer på dette område.

    Quote Oprindeligt indsendt af mario06 View Post
    Med hensyn til automatiseret oversættelse jeg fundet ud af, hvorfor det ikke altid oversætte, er det kun nye brugere, automatiske oversættelser, fordi de vælger deres sprog under registrering, men for de gamle brugere, er det ikke så, det betyder ingen automatisk for dem. Dette må også tages op.
    Læs venligst alle detektion muligheder grundigt, som det blev foreslået før. Det er ikke som du tror. Brugerne behøver ikke at sætte deres standard-sprog, hvis du bruger passende detektionsmetoder strategi (dem med Google). vBET giver dig flere måder til påvisning og det vil arbejde, som du vælger det.
    Der er også allerede løsningen om de gamle brugere - se i diverse muligheder for at "Omdirigere til rediger profil"

    Quote Oprindeligt indsendt af mario06 View Post
    Sidst men ikke mindst, for den manuelle bbcode hvorfor du ikke tilføje det ikon med sprogkoder i svaret vinduet, så det ville være meget lettere | intuitivt for n00b brugere til at klikke på det at plukke deres ønskede sprog wrap.
    Det er allerede gjort lidt anderledes måde Hvis brugeren har sat sit standardsprog til andre, at forum sprog, han vil se yderligere valgmulighed i editorens værktøjslinje, der vil tillade ham at beslutte, betyder det bestemt meddelelse er i hans standard-sprog eller ej.
    Om at sætte der alle ikoner - vi tænkte over det, men det synes ikke at være nødvendigt med vBET mulighed for at bruge automatisk registrering af sprog og tvinge brugerne til at indstille deres standard sprog.

    PS.
    Vær stærkt et spørgsmål pr tråd-vi vil ikke være i stand til at håndtere spørgsmål, hvis der vil være 10 i en tråd
    Senest redigeret af vBET; 09-06-1017:18.

  5. #5
    Senior Medlem
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    142

    Default

    Sidste 2 løste problemer (mit problem)!

    Lad os sige det oprindelige problem (gevind titel) er fortsat.
    Da jeg løb et teknisk forum, og nogle ord som orange felt og / eller dræbe værktøj skal ikke oversættes det er blevet et problem for mig, for de ansatte er der ingen problemer med den manuelle bbcoder, men hvad er de 143k brugere antage at gøre?

    Jeg tror, at et ord udelukkelse boks er et must.

    Når jeg siger Orange Box, jeg mener ikke den farve eller artikel, men dets navn, er John Doe ikke oversætte, fordi det er et navn, og Google ved det.


    Tak!

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET ansatte) vBET's Avatar
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    3,037

    Default

    Udført notranslate BBCode for indgående beskeder. Det får ingen indflydelse på områder uden meddelelser (skabeloner og sætninger indhold) - for dem, brug ikke oversættelse område. Takket være, at vores løsning vil have nogen indvirkning på ydeevne under side generation. Vi vil også skabe en form for opgave, som automatisk uigennemsigtige ignorerede ord i alle allerede eksisterende beskeder.

  7. #7
    Senior Medlem
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    142

    Default

    håber den nye version kommer ud snart

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET ansatte) vBET's Avatar
    Tilmeldings dato
    Oktober 2009
    Indlæg
    3,037

    Default

    Allerede gjort uigennemsigtig ignorerede ord for allerede eksisterende meddelelser. Stadig et problem at løse - venter på vBulletin ting til respons. Hvis der kommer det hurtigt, er det muligt, at nye udgivelse vil være i denne weekend

Tags til dette emne

Udstationering Tilladelser

  • Du måske ikke oprette nye tråde
  • Du måske ikke skrive svar
  • Du måske ikke vedhæfte filer
  • Du måske ikke redigere dine indlæg
  •