Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Resultats 1 a 10 de 10

Tema: No traduir el nom del forat

  1. #1
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    7

    Question No traduir el nom del forat

    Text automatically translated from: Italian to: Catalan
    Translated text
    Hola,
    Vull saber, no com traduir el nom del forat? (Per exemple, només el nom del fòrum. VBulletin Empresa Traductor (VBET))
    Moltes gràcies i espero la seva resposta.
    Original text
    Durar editat per oeyaps; 02-06-10 A 13:42.

  2. #2
    vBulletin Empresa Traductor (VBET) Personal
    Data d'ingrés
    Maig 2010
    Missatges
    1,000

    Default

    Hola,

    1. Anar a AdminCP -> Estils i plantilles.

    2. Trobar el text que està interessat polz

    3. posar el seu text pel títol entre: <-! vBET_SNTA -> i <-! vBET_ENTA ->
    (Això no es tradueix d'àrea)

  3. #3
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Catalan
    Translated text
    Li vaig preguntar el nom del fòrum de la pàgina web, no una àrea específica.
    Si us plau, algú sap com prevenir VBET per traduir el nom del forat?
    Original text
    Durar editat per kamilkurczak; 02-06-10 A 16:59.

  4. #4
    Membre
    Data d'ingrés
    Abril 2010
    Missatges
    34

    Default

    Quote Iniciat per oeyaps View Post
    Text automatically translated from: Italian to: Catalan
    Translated text
    Li vaig preguntar el nom del fòrum de la pàgina web, no una àrea específica.
    Si us plau, algú sap com prevenir VBET per traduir el nom del forat?
    Original text
    Per a la optimització de motors de cerca, vostè voler per traduir el nom a l'idioma apropiat.

    Però si no, et suggereixo fer el seu nom en el fòrum d'una imatge. D'aquesta manera cal Nimodo que podia traduir.

  5. #5
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Catalan
    Translated text
    Tinc una imatge com el nom del fòrum, però quan tracte de Google, per descomptat, el nom del forat està en les paraules, i no com una imatge.

    Quan faig servir el traductor VBET el nom es tradueix així:

    Breakers "Equip" -> per "Breakers equip"

    Vull seguir sent k "equip Breakers."

    Vull un guió com aquest: (però el nom del fòrum)

    if ($ _REQUEST ['language'] & & $ vBulletin-> options ['vbenterprisetranslator_donttranslateusernames']) {
    ÀREA $ UserInfo ['musername'] ='<!-- INICI VBET no traduïdes -> '. $ UserInfo ['musername'] .'<!-- VBET no traduïdes FINAL ZONA -> ';
    }

    Aquest és el nom dels usuaris, m'agradaria que el nom del forat.
    Original text
    Durar editat per oeyaps; 02-06-10 A 16:54.

  6. #6
    vBulletin Empresa Traductor (VBET) Personal
    Data d'ingrés
    Maig 2010
    Missatges
    1,000

    Default

    Vostè vol mantenir el text del títol del teu fòrum, a la barra superior del navegador, oi?

    així que vostè ha de posar el seu text pel títol entre: <-! vBET_SNTA -> i <-! vBET_ENTA ->
    <-! VBET_SNTA -> i <-! VBET_ENTA -> - Això fa que el text en el seu interior no s'ha traduït

    Per tant, l'ús admincp -> Estils i plantilles-> cercar en les plantilles, serach <title>.

    a la caixa de l'esquerra té les plantilles d'estil amb <title>, trobar les plantilles d'estil que vostè està interessat.

    per exemple:

    plantilles d'estil forumdisplay:
    canvi <title> {vb: primeres foruminfo.title_clear} </ title>
    a
    <!--vBET_SNTA--><títol>{vb:cru foruminfo.Títol_títol}</clar><!--vBET_ENTA-->

  7. #7
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    7

    Default

    <!--INICI vBET ÀREA TRADUÏDA NO--> final <!--FINAL vBET ÀREA TRADUÏDA NO-->

    o

    <-! VBET_SNTA -> i <-! VBET_ENTA ->

    ?

  8. #8
    vBulletin Empresa Traductor (VBET) Personal
    Data d'ingrés
    Maig 2010
    Missatges
    1,000

    Default

    <-! VBET_SNTA -> i <-! VBET_ENTA ->

  9. #9
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    <- NO Inici de VBET TRADUÏT AREA -> i <- VBET END no s'ha traduït AREA ->

    és la resposta correcta Perdó per la confusió - Les versions lliures han vella notació NTA.

  10. #10
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    7

    Default

    Gràcies VBET

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •