Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Pàgina 1 de 2 12 PassatLast
Resultats 1 a 10 de 18

Tema: Traducció del nom Categoria d'URL

  1. #1
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Novembre 2009
    Ubicació
    EUA / Marroc
    Missatges
    14

    Default Traducció del nom Categoria d'URL

    Hola admin!

    Moltes gràcies per aquest mod, gran i terrible, és el meu millor mod i com a favorit .

    La meva petició és característica de la traducció del nom Categoria a la URL, per exemple en el "Comanda de funcions" en francès i àrab en aquest enllaç fil no canvien. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-les-url.html

    Ho sento per la meva mala Anglès .

    Salutacions cordials.
    Durar editat per vBET; 04-11-09 A 13:44. Raó: BBCode mal

  2. #2
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Hola rootshell!

    M'alegro que t'agradi També - si l'anglès no és molt bo - acaba d'establir l'idioma per defecte en el Panell de Control, i començar a escriure en la seva llengua materna - al final d'aquest mod és l'idioma de les comunitats de múltiples

    Sobre de la seva sol.licitud aquesta és una bona idea i s'afegeix a la llista de TOT. També veiem alguns problemes amb la traducció d'això, però nosaltres farem tot el possible per donar-li suport

  3. #3
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Novembre 2009
    Ubicació
    EUA / Marroc
    Missatges
    14

    Default

    Michal gràcies pel seu treball continu per millorar la modificació, estic a l'espera de la versió 3.x amb paciència.
    Estimo aquest Mod

  4. #4
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Ja està disponible

  5. #5
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Novembre 2009
    Missatges
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Catalan
    Translated text
    Hola,

    A mi no em tradueix la categoria, què em pot faltar?. (VBET 312)

    Gràcies.
    Original text

  6. #6
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Quote Iniciat per jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Catalan
    Translated text
    Hola,

    A mi no em tradueix la categoria, què em pot faltar?. (VBET 312)

    Gràcies.
    Original text
    Ho sento, no era preciós. "Es troba disponible" va ser un comentari sobre l'espera per 3.x
    Les traduccions de les categories no són compatibles encara. Encara estem en la consideració de com fer això sense necessitat de traducció de risc els canvis.

    Per temes que no hi ha problema, perquè vostè té identificador de la mendicitat, de manera que si succeeix que Google va fer una millor traducció, a continuació, ja indexada URL només tindrà redirecció 301 i Google us re-índex que, sense perdre la posició.

    Per a les categories (sub-fòrums) hi ha un problema, ja que molts fòrums no tenen identificador abans de categoria a la URL, de manera que si la traducció canviarà per millorar un, llavors un vell s'acaba de trencar. I no se'ls permet mantenir només les traduccions per a les categories de sempre - Google permet a les traduccions de memòria cau només per 15 dies.

    Així que tenim gran repte ací Anem a treballar-hi i pot portar el seu temps perquè puguem trobar el camí segur com en el cas dels títols de les discussions. Tenim algunes idees en aquest moment, de manera que es pot considerar aquest com en el progrés

  7. #7
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Encara haurà de fer més recerca en aquesta àrea, però ja té una solució prevista. No suau, de manera que ens agrada a discussió la mateixa.

    En aquest moment estem planejant fer dues estratègies de traducció categories. Pel que serà capaç de triar una preferida.

    1 - la més fàcil - traducció serà automàtic i si després de netejar la memòria cau sembla que la traducció s'ha canviat, simplement obtindrà 301 redirecció i l'usuari serà encara capaç de llegir el punt. Això també li permetrà manejar adequadament els problemes d'indexació, gràcies a 301 (si mai passa). Però per ser aquesta disponible el model de direcció URL haurà d'incloure la categoria (sub-fòrum) Identificació d'URL (en aquest moment molts fòrums inclou Identificació única per als llocs).

    2n - difícil, però funciona per als fòrums que no tenen en Identificació de patrons d'URL per a les categories (sub-fòrums) i no volen canviar-lo (temes SEO). En aquesta estratègia haurà de configurar manualment cada traducció per a cada categoria (sub-fòrum) en la configuració del fòrum. Conjunt i es deixa, perquè qualsevol canvi serà acabar amb els vells vincles es trenca (com ho és ara si el canvi del nom del fòrum - pel que no és un problema). Nosaltres simplement no podem fer això de forma automàtica a causa de TOS de Google - els resultats de Google no poden emmagatzemar en memòria cau més de 15 dies. I les traduccions s'han de mantenir durant tota la vida. Pot ser un treball de forma manual. Cada sub-fòrum es multipliquen pel nombre d'idiomes disponibles al fòrum, però que s'estableixen una vegada i deixar-ho. Només has de trobar d'on obtenir les traduccions - a Internet es poden trobar molts serveis de traducció gratuïts disponibles en format html. Potser fins i tot traduccions Google presa de la seva pàgina (no per AJAX API o CURL) es pot utilitzar per emmagatzemar de forma manual (de comprovar).

    Aquesta és la nostra idea. I en aquest moment, encara no estem segurs sobre els possibles problemes, però ens agradaria saber el que els nostres usuaris pensen d'ell

  8. #8
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Novembre 2009
    Missatges
    22

    Default la 1

    Text automatically translated from: Spanish to: Catalan
    Translated text
    A mi m'agrada més l'opció 1.

    Però el millor seria donar les 2 opcions i ja després que un triï.

    salutacions.
    Original text

  9. #9
    Membre
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    67

    Default

    Estic molt interessat en el segon - perquè és molt bona desig tenir paraules clau important en la "carpeta de fons" domain.com / baix carpeta / rest ...

    Qualsevol notícia sobre això?

  10. #10
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    La nostra prioritat actual és vBET4.x per VB4 i estem treballant en això ara. Nosaltres ens encarreguem dels temes crítics, si no ens vindrà a vBET3.x i això és tot el que està previst abans de 4.x alliberament.

    Després de l'alliberament 4.x anem a desenvolupar línies de cabina 3.xi 4.x, i després anem a afegir noves funcionalitats.

Pàgina 1 de 2 12 PassatLast

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •