Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Resultats 1 a 10 de 10

Tema: Limitació de traducció

  1. #1
    Membre
    Data d'ingrés
    Desembre 2010
    Missatges
    42

    Default Limitació de traducció

    Text automatically translated from: Portuguese to: Catalan
    Translated text
    No hi ha cap altra manera que la traducció de Microsoft i Google?

    Més tard aquesta tarda finalment vaig arribar a activar l'Apertium amb el blau del cel amb el crèdit de 2 milions de paraules traduïdes i ara al final de la nit veig que tenen menys de 100 mil paraules restants, és a dir, vaig veure que em servirà aquesta opció.

    Hi ha alguna manera de traduir sense que he de pagar?

    Gràcies,

    Fabiano
    Original text

  2. #2
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Sep 2012
    Missatges
    25

    Default

    Text automatically translated from: Turkish to: Catalan
    Translated text
    Hola,

    Jo ara el seu problema. Microsoft acaba de traduir en 1 o 2 hores 2 milions acaba immediatament.

    Per $ 20 dòlars per anar mes a comprar a google Google de caràcter 50 milions per dia. Actualment, dedico 40 milions per dia.

    Aquest és l'única manera. Ets cordialment convidat a comprar google traduir aquest enllaç https://code.Google.com/APIs/Console

    Aquest és el meu lloc de la Mostra i bon treball EQUIP de TR - Türkiye' nin İlk Esquerdant Fòrum Sitesi
    Original text

  3. #3
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Aug 2012
    Missatges
    481

    Default

    Traduccions lliures són només caràcters de 2m Apertium i Microsoft / mes.

    Pot limitar la traducció per http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html i http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Com vostè va començar per la primera vegada vBET que fa una gran quantitat de traduccions, perquè no hi ha res a la memòria cau de base de dades. Més tard, moltes traduccions es lliurarà de la memòria cau de base de dades i reduir els costos de traducció.

  4. #4
    Membre
    Data d'ingrés
    Desembre 2010
    Missatges
    42

    Default

    Text automatically translated from: Portuguese to: Catalan
    Translated text
    Obligat Marcin i CwZpacK,

    Dolentes em llevin un dubte que va sorgir amb aquests comentaris:

    - El Google cobra $20.00 per mes per a 1 milió de caràcters per mes.

    Correcte?
    Original text

  5. #5
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Aug 2012
    Missatges
    481

    Default

    Càrrecs de Google 20$ per 1 M caràcters. Els càrrecs són ajustats dins proporció al número dels caràcters de fet proporcionats.
    Et Pot posar un límit diari de caràcters dins https://code.Google.com/APIs/Console. Google té un default límit de 2M socarrima/dia.

  6. #6
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Sep 2012
    Missatges
    25

    Default

    Quote Iniciat per Marcin Kalak View Post
    Càrrecs de Google 20$ per 1 M caràcters. Els càrrecs són ajustats dins proporció al número dels caràcters de fet proporcionats.
    Et Pot posar un límit diari de caràcters dins https://code.Google.com/APIs/Console. Google té un default límit de 2M socarrima/dia.
    Com tan ? Gasto aproximadament 40 milions per dia. No és 50 milions de caràcters per límit de dia ?

  7. #7
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Aug 2012
    Missatges
    481

    Default

    Si vas posar les traduccions de límit a 50M un dia i enviar aproximadament 40M caràcters cada dia per traduir que no superes el límit.

  8. #8
    Membre Sènior
    Data d'ingrés
    Juny 2010
    Missatges
    276

    Default

    Hi ha una solució per a un gran fòrum? Jo he anat thorugh 20 milions de caràcters fins ara en un parell de dies, com molts personatges és un gran lloc! 40 milions de caràcters del dia de google tindrà un cost de $800 d'un dia

  9. #9
    Membre Sènior
    Data d'ingrés
    Juny 2010
    Missatges
    276

    Default

    Quan vaig utilitzar SDL Motor m'agradaria anar a través de 6 milions de caràcters en 6 hores, va passar a google d'avui i les seves penes utilitzat 2K en 8 hores? Hi ha un problema utilitzant un o l'altre com aquest sembla molt estrany?

  10. #10
    Prohibit
    Data d'ingrés
    Aug 2012
    Missatges
    481

    Default

    Diferents números de caràcters probablement és el resultat de la diferència en la intensitat en el fòrum i els diferents continguts de la memòria cau de la base de dades. Per reduir el cost de les traduccions, si us plau, vegeu: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-Més barat.html. També podeu limitar la traducció de http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html i http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.

    Assegureu-vos que utilitzeu la lliure traducció màquina (http://www.vbenterprisetranslator.co...available.html). En última versió disposem de centenars de nous parells de llengües suportades per lliure o parcialment lliure motors de traducció (http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533). Recordes que vBET sempre al principi utilitza traductors lliures, i llavors més i més car. També, fas segur tens un bo cache enquadraments.
    Durar editat per Marcin Kalak; 09-07-15 A 09:07.

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •