A la pàgina d'escenes de l'API de Google, em vaig posar max 1m caràcters perday = la seva mitjana que ha de pagar $20 per dia per google, d'utilitzar google translate. Això és correcte per a mi, com jo guanyat més que això per dia des d'anuncis
Així que estic intentant fer més menys diners que he de passar a Google per a cada dia, però encara pot utilitzant google translate. I'm sure encara no el resultat de la prova per sota de la idea, així que estic demanant resposta oficial i aquesta ajuda de la comunitat
-1 Consells/Trucs. Els més menys caràcters de text que tradueix, més menys diners que he de passar a google
Així que estic pensant utilitzant si no condicional en algunes àrees en el meu fòrum que no és important, en algunes plantilles, així que google no translate cal traduir, així més menys diners que necessita per passar a Google:
Si aquesta zona és no hi ha necessitat que s'estan mostrant a la pàgina traduïda, així que no hi ha necessitat de traduir, això és el condicional? :
< si condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
Algunes àrees que no és important, que no cal traduir. és a dir Benvingut capçalera, anunci, etc
</ If>
NB. Aconsegueixo aquell codi des d'aquí http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847
-2 Consells/Trucs. No hi ha necessitat de traduir alguns fòrums, que no és important
Crec que actualment, vbet s'està traduint tots Fòrum i no hi ha que cap opció d'excloure alguns fòrums
Així que crec que necessiten això si no condicional, que necessiten per embolicar en el codi d'aquests plugins:
'vB Enterprise Traductor - Flags'
'vB Enterprise Traductor'
'Escriure memòria cau Comentaris dels clients'
Si ($ GLOBALS [Forum]! = xx) {
el codi del plugin per sobre que necessiten per embolicar
}
Canvi de NB. xx wih el fòrum no vol excloure de traducció
Adminstration Nota: aquesta punta està malament - no es necessita gens
-3 Consells/Trucs. No hi ha necessitat de traduir alguns estils, només traduint en un estil
per exemple:
domain.com d'estil per defecte es tradueix
però domain.com/?styleid=xx es tradueix una altra vegada, la seva pàgina de doble mitjana que traduït, fins i tot tenen la contingut de text mateix, només de l'estil diferent, el seu dret no eficaç, per què necessitem traduir tots els estils
Així que crec que necessiten això si no condicional, que necessiten per embolicar en el codi d'aquests plugins:
'vB Enterprise Traductor - Flags'
'vB Enterprise Traductor'
'Escriure memòria cau Comentaris dels clients'
Canvi de NB. xx wih el styleid que voleu traduirSi (STYLEID = = xx) {
el codi del plugin per sobre que necessiten per embolicar
}
Si us plau comparteixi do you think will el seu treball, i si vostè té altra manera de diners d'estalvi/frugal, utilitzant pagat Google v2 API massa