Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Resultats 1 a 9 de 9

Tema: És això possible?

  1. #1
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Setembre 2011
    Ubicació
    http://yuforum.net
    Missatges
    7

    Question És això possible?

    Hola!

    Tinc unes quantes preguntes prevenda ... Tinc vBulletin 4.0.8 fòrum ... i jo sóc interessant per comprar VBET ...

    1. Traduir de l'API de Google Translate v1 a Microsoft Traduir API?

    El meu fòrum en idioma croat (molt similar a la de Sèrbia o idioma bosnià).
    Traductor Google suport croat, serbi i bosnià, però Microsoft Traduir API NO suport a qualsevol d'aquests idiomes ...

    Puc convertir el meu fòrum amb API de Google Translate v1 de la llengua croata d'idioma Anglès ... i després traduir la meva fòrum d'Anglès a tots els altres API de Microsoft Traduir idiomes suportats?

    2. Si això no és possible ... Pot jo ell a mà de MySQL bases de dades ... Per traduir taula de dada del DB d'anglès a altres llengües amb TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANSLATE API/TRANS

    O ... amb algun altre script ... o ... d'alguna altra manera de fer-ho?

    3. Traductor Google API v2 és un servei molt car per a mi (i, probablement, per a tots aquells que tenen un fòrum de mida mitjana i gran) .. GT_API_v2 ... 1 caràcters M = 20 $ ... ?!?!? ...

    Tinc en VB4 base de dades ... només a la taula "post" ... en "pagetext" ... CHAR_LENGHT ... 330 M personatges ...

    SELECT SUM (CHAR_LENGTH (pagetext))
    DES missatge

    En altres taules de BD ... com la taula de "fil" ... títol ... paraules clau ... taula de "etiqueta" ... taula de "frase" ... altres plugins vb ...

    Diguem que el meu fòrum té un total de 500 milions de caràcters ... Traductor Google API v2 ... traduir el meu fòrum en el qual un sol idioma ... Em costarà ... (1 M = $ 20) ... 500 milions de dòlars = 10.000 $

    Si jo tradueixo al meu fòrum per TOP 20 idiomes ... Em costarà ... 20 x 500 = M $ 200.000 $

    Qui pagarà tants diners per això? ... Ho sé ... No vull!


    Conclusió: Google ha de canviar això ... 1 caràcters M = màxim de $ 1 $

    ¿M'equivoco?


    4. És possible traduir només alguns fòrums ... No tots els fòrums i fòrums de tot?


    Gràcies a les respostes,

    Instruccions
    Durar editat per Manual; 30-09-11 A 00:23.

  2. #2
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Hola.

    1. En VBET pot configurar el proveïdor de traducció que voleu utilitzar per a cada parell de traducció d'idiomes. No obstant això VBET no són compatibles amb les traduccions doble en aquest moment. Així que si el proveïdor de traducció no està donant suport al llenguatge específic que no serà capaç d'usar-lo per traduir des de i cap aquesta llengua.

    2. No en aquest moment. VBET no canvis de dades de vBulletin. Nosaltres fem servir la nostra pròpia memòria cau i això és tot. VBET proporciona eines - com afegir BBCode als missatges ja existents. Però no tenim l'eina que havia de canviar les dades i l'eina, seria potencialment perillós, ja que perdria el seu contingut original.

    3. Personatges 1M significa 1.000.000 caràcters. Tingueu en compte que Google API v1 segueix obert, però posen límits restrictius que acaba molt ràpid en aquests moments. També dóna suport VBET API de Microsoft de Traducció que encara està lliure i que també tenen algunes limitacions. Si vostè coneix algun altre API lliure que Condicions d'ús no prohibirà l'ús del seu ús a favor VBET punt i estarem encantats d'afegir suport per a ell.

    Tingueu en compte que vostè no hagi de activar tots els idiomes suportats. VBET permet configurar els idiomes que ha d'estar actiu.

    Tingueu en compte que vostè ha d'anar amb la seva conclusió en un altre lloc - per a Google. Estem completament d'acord que seria millor si la traducció de Google seria més barat o millor encara si se segueixen en llibertat. No obstant això, no depèn de nosaltres i no podem fer res amb ell. Envieu les vostres conclusions a Google - esperem que es tindrà en compte.

    4. VBET permet determinar les pàgines que han de ser ignorats pel motor de traducció. Es pot determinar per donar part de la URL - cada UURL atès que inclou el text serà ignorat per VBET.

    Si vostè té alguna pregunta més - si us plau pregunteu. Ens adonem que en aquest moment VBET comprar no és una decisió fàcil com ho va ser abans que Google li paga.

  3. #3
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Setembre 2011
    Ubicació
    http://yuforum.net
    Missatges
    7

    Default

    Sí ... Tens raó ... Vaig a anar a Google per publicar aquest CONCLUSIÓ ... però els objectius de Google no és fòrums ... només una petita i mitjana pàgines web de la CMS i blocs ...

    Jo sé el que faré ... primer ... traduir tots els fòrums a més de 50 idiomes ... fins el 01 de desembre 2011 ...

    ... segon ... manualment amb MySQL i altres eines ... traduir la meva tots els fòrums a Anglès ... i canviar a MS Traductor API ... per traduir a altres 35 idiomes ...

    Els membres de la meva de Croàcia, Sèrbia i Bòsnia ... encara pot utilitzar Google Traductor (servei gratuït) ... JavaScript a la part superior del fòrum ... Fòrum per traduir de l'anglès a l'idioma EXYU ...

    Pregunta ...

    5. Com Google traduir la meva fòrum ... VBET enviar paraules de google ... i rebre paraules traduïdes i la memòria cau ... o com?

    6. El temps que tarda Google per traduir el meu fòrum conjunt a 53 idiomes ... un mes ... dos mesos ... ?

    La quantitat de paraules (o caràcters) API de Google Translate v1 traduir al dia?

  4. #4
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Si us plau nota que la traducció pel traductor de Google servei gratuït a la part superior del fòrum Javascript no produirà els resultats que seran indexats. L'única manera que els usuaris obtinguin seran els que ja sabem del seu fòrum d'entendre com a mínim una mica de contingut que està en llengua estrangera per a ells i després feu clic a convertir. Aquest és el problema amb aquesta solució - la gent ja ha d'entendre una mica el que ells veuen per motivar a fer clic a la traducció. No trobaran la seva traducció en els motors de cerca. Així que al final - persones que estan interessades i la recerca del seu tema en la llengua estrangera no es troba el seu fòrum. És per això que VBET va ser creat - per canviar i per proporcionar el contingut traduït als quals està buscant el seu tema.

    Tingueu en compte que VBET permet utilitzar les API de traducció de diversos en el mateix temps. Com he escrit abans que es poden configurar per a cada parell d'idiomes que el proveïdor ha de traduir. Així que fins i tot si voleu utilitzar Google v1 fins que es tanca us recomanem que s'utilitza juntament amb Microsoft traducció API - per evitar arribar als límits de velocitat.

    5. Exactament. Després que es VBET memòria cau s'utilitza la memòria cau.

    6. No tenen ni idea. Depèn del seu tràfic fòrum. Més ràpid les persones / robots es vagi a la seva pàgina traduïda, més ràpid serà emmagatzemat en memòria cau. Però no utilitzi els seus propis robots perquè - no està permès. També cal afegir aquí els límits del que sembla ser més curt i curt - Google v1 es prepara per ser tancada.

    També tinc ni idea. Com acabo d'escriure, sembla que els límits són més restrictius, quan estem més a prop de l'hora de tancament. Si us plau, cerqueu a Google els recursos per aquesta resposta. No volem enganyar a ningú per donar algunes dades d'edat.

  5. #5
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Setembre 2011
    Ubicació
    http://yuforum.net
    Missatges
    7

    Default

    Quote Iniciat per vBET View Post
    Tingueu en compte que VBET permet utilitzar les API de traducció de diversos en el mateix temps. Com he escrit abans que es poden configurar per a cada parell d'idiomes que el proveïdor ha de traduir. Així que fins i tot si voleu utilitzar Google v1 fins que es tanca us recomanem que s'utilitza juntament amb Microsoft traducció API - per evitar arribar als límits de velocitat.
    M'alegro de saber que l'opció ... combinació d'idiomes ...

    Si he entès bé ... Els demano que confirmeu els següents solucions:

    En les opcions d'administració de VBET Panell de control que pot fer el següent:

    1a) traduir amb Google Translate API v1 ... d'idioma croat en Anglès ...

    1b) es tradueixen amb Microsoft Traduir API ... de l'idioma Anglès a tots els altres idiomes 35 +

    Si és millor ... ja que Google només està disponible durant dos mesos .... per sobre de la solució ... aquesta solució o cap avall?

    2a) traduir amb Google Translate API v1 ... de la llengua croata (6 idiomes) Anglès, espanyol, italià, alemany, polonès i francès

    2b) es tradueixen amb Microsoft Traduir API d'Anglès a 5 idiomes ... Espanyol a 5 idiomes ... Italià / alemany / polonès / francès a 5 idiomes ...


    Tinc vBSEO 3.6.0 i Matías Sitemap Generator ... Prefereixen accelerar les traduccions o no?

    Tinc més Motors de cerca Google al dia de Bing / MSN Motors de cerca ... i crec que això és una altra solució millor que la primera .... o potser no ... Què et sembla ... potser la primera solució és millor ja que Google deixi d'API v1 molt aviat?

    Gràcies pels teus suggeriments.
    Durar editat per Manual; 01-10-11 A 23:17.

  6. #6
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Tingueu en compte que en l'administrador CP té opcions de Google per especificar la versió que voleu utilitzar v1 o v2. Tens també l'opció que li permet especificar què vol usar els proveïdors només Google i altres també. Quan s'estableix en l'ús d'altres proveïdors, per defecte quan és possible, llavors s'utilitza Microsoft. No obstant això vostè pot tornar a configurar i proveïdor de conversió establert per a cada parell d'idiomes - aquesta configuració es realitza en els arxius de configuració, no a la PC d'administració. Es tracta de combinacions de 53x53, massa per l'administrador CP, però segueix sent fàcil - simplement per a cada idioma té taula a part a l'arxiu de configuració independent en el qual establir l'assignació de - per exemple, té arxiu separat per al mapatge del polonès i no hi ha taula en la que les claus són " als codis de llenguatge "i els valors són els noms de proveïdors. D'aquesta manera vostè pot configurar el seu proveïdor de traducció per a cada parell d'idiomes. Així que no tot està fet per l'administrador CP, però tot i així fàcil de configurar.

    ) 1a) i 1b Crec que vostè no entén - no es pot establir el flux de traducció. VBET no admet dobles traduccions. Només una traducció per encàrrec. De idioma dels missatges al llenguatge sol.licitud. No es pot tenir una traducció en el medi. Així que sí que es pot establir de Google per traduir d'anglès a Croat. I sí es poden establir per traduir de l'anglès al suport a altres per part de Microsoft per part de Microsoft (que és suficient per establir una opció per a això - permet l'ús d'altres proveïdors). Encara no farà la doble traducció. Els missatges que estan escrits en anglès serà traduït per Microsoft. Els missatges que estan escrits en croat serà traduït per Google (a totes les llengües que s'encén, perquè Microsoft no suporta croat.

    2a) i 2b) que realment no entenc com les dues opcions són excloents. Vostè té el seu fòrum a Croàcia? - Llavors vostè ha d'usar Google. Vostè té el seu fòrum en Anglès - llavors vostè pot utilitzar el que un desitja que Microsoft o Google. Si vostè té fòrum en 2 idiomes - llavors vostè haurà de triar l'idioma per defecte, marcar els missatges en un altre idioma (que tenim per a aquest robot - que es troba en fase beta i ara es donarà a conèixer en breu) i llavors vostè haurà d'utilitzar Google per Croàcia i es pot utilitzar Microsoft per a la resta. No obstant això, tots els missatges que es programari escrit en croat traduït per Google a qualsevol traducció demanada - Microsoft no són compatibles amb aquest llenguatge.

    Si vostè té mapa del lloc i que s'integrarà amb VBET, llavors vostè pot esperar que les botes es vagi més ràpid a les pàgines traduïdes. Encara si vostè té un trànsit molt gran i gran quantitat de contingut, si us plau, ser conscients dels límits de les API de forma gratuïta. El més probable és que vostè va a arribar molt ràpid. Estand de Google i Microsoft han v1 límits diaris. A Google v2 es pot establir com vulgui ja de pagar per això i es limita només al control dels seus propis despeses. Per tant, pot ser aconsellable activar la primera només dos idiomes - per defecte + altre. I després després que la seva memòria cau s'omple afegir un a un els nous llenguatges. Si realment té el trànsit enorme i gran quantitat de contingut a traduir, llavors és possible que vostè arribi als seus límits de velocitat, fins i tot amb només dos idiomes encès. No depèn de nosaltres - Google era més fàcil abans. Ara que acaba de tallar v1 i posa límits ... Però és una cosa que es pot comprovar en viu o fer-ho alguns càlculs i suposicions sobre el trànsit diari a les noves pàgines traduïdes (després de la primera traducció que ja s'han emmagatzemat en memòria cau).

  7. #7
    Membre Junior
    Data d'ingrés
    Setembre 2011
    Ubicació
    http://yuforum.net
    Missatges
    7

    Default

    Crec que ... aquest producte no és per a mi ... perquè el meu fòrum està en idioma croat ... i que només pot utilitzar Google ...

    No pagament de Google traduccions Traduir API v2 ...

    Si instal aquest producte ara ... Només es pot utilitzar per 1 desembre 2011 ... a continuació, desinstal lar ... únic que tenen és poc més de visitants i membres de la ...


    Com traduir el fòrum ... nous llocs de Croàcia a altres idiomes ... després que Google apagar lliure tranlsation GT API v1?

    Answer = cap manera

  8. #8
    Membre Sènior
    Data d'ingrés
    Setembre 2010
    Missatges
    256

    Default

    Si el fòrum és petit, llavors vostè serà capaç d'utilitzar la versió de pagament de Google API, ho acabo d'instal lar i es pot establir límits a la consola de Google API per al nombre de caràcters d'un dia pot ser traduït i també el nombre de caràcters persecond / per usuari (això és a dir, el nombre de caràcters per segona trucada traducció per), que té totes les de supervisió que necessita massa perquè pugui veure com charatcers que utilitzeu i quan. El que pot establir el seu límit de despesa i controlar com va, si vostè està interessat només en uns pocs idiomes traduïts, llavors no haurà d'establir el seu límit de despesa massa alt, i en l'actualitat es areound 200.000 visitants per mes, per ara jo ' he limitat meus personatges passen a 100.000 al dia i estic suporting 32 idiomes, així que això és $ 2 per dia, vaig a monitoritzar quins són els idiomes que es diu en el meu fòrum (que es pot veure en les estadístiques de Google per a la seva api) i després al seu torn més dels idiomes que no es demana, vaig a haver de estendre les meves despeses diàries a causa de la quantitat de visites que rep, sinó que probablement es podria reduir encara més el seu.

    I recordi, Microsoft està afegint nous idiomes en el camí de manera que tot està bé

  9. #9
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Answer = ús de l'API altres

    No hi ha manera que ja té el suport de VBET - és Google v2. Pel que és una forma - no qualsevol vol pagar, però hi ha el camí. Per descomptat que entenc que vostè no desitja utilitzar l'API pagat.

    També per favor nota allò estem buscant altra traducció APIs - així que és saps alguns llavors ens va deixar notar. És OK per als seus Termes De Servei amb molt de gust afegirem suport per altre APIs a vBET

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •