Важно: Тази страница използва бисквитки (cookies). Използването на този уеб сайт без изключване бисквитки в браузъра, означава, че сте съгласни, за да го използвате.
Купи сега! Характеристики Downloads

Спечелете с нас!

Ако искате да започнете да печелите пари с vBET присъединяване към Партньорска програма.
Резултати 1 за 3 на 3

Тема: Мнение непреведени

  1. #1
    Член
    Дата на присъединяване
    Dec 2009
    Мнения
    51

    Default Мнение непреведени

    Text automatically translated from: Italian to: Bulgarian
    Translated text
    Здравейте,
    Аз съм анализ на всички проблеми в този форум, който ми разказва дубликат тагове заглавие, защо не са преведени

    вижте тук за пример
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?
    Може ли да обобщим накратко тази концепция?

    са преведени само съдържанието, но не и заглавия

    Вместо това тук е добре
    нормално или ниско сърдечната честота и висока температура
    нормалната сърдечна честота или ниски температури и високо
    Sudama normaalne löögisagedus ви Madala temperatuuri йа ****
    Нормално NA АНГ puso Mababe процент или температура Mataas NA

    можете да видите защо по-долу и горе не означава?

    раздел не е последен, ако вземате друг пост на английски език от добре, но не и някое място
    ГРАМАТИКА HITS
    ПРОГРАМА HITS
    ПРОГРАМА HITS

    е една от причините в този форум е наказан, мисля, че
    благодаря
    Original text

  2. #2
    Забранен
    Дата на присъединяване
    Нов 2010
    Мнения
    95

    Default

    Здравей
    Съжаляваме, но сте били чака толкова дълго за отговор.
    Увери се, че заглавието на текста е без правописни грешки (печатни грешки, граматика структури).
    Освен това, проверете в AdminCP, дали за вашия нов форум използва избор "винаги доверието на потребителите" в преводите. Ако това се случи, и потребителят не езика по подразбиране в настройките му, двигател превод няма да признае език на съобщението и такъв проблем може да възникне.

  3. #3
    Еврофутбол Enterprise Преводач (vBET) Персонал
    Дата на присъединяване
    Май 2010 г.
    Мнения
    1,000

    Default

    Без отговор - решен. Ако не, моля, пишете тук и аз ще отворя тази тема отново.

Етикети за тази Тема

Разрешения за писане

  • Ви не може да пускате нови теми
  • Ви не може да пускате мнения
  • Ви не може да публикувате прикачени файлове
  • Ви не може да редактирате вашите мнения
  •