重要:このページには、クッキーを使用しています (cookies). ブラウザでクッキーをオフにせずにこのウェブサイトを使用して、あなたがそれを使用するために同意することを意味します。
今すぐ購入! 機能 ダウンロード

私達と稼ぐ!

他の言語に参加するとお金を稼ぐを開始したい場合 アフィリ エイト プログラム。
結果 1 への 33

スレッド: 未翻訳の投稿

  1. #1

    Default 未翻訳の投稿

    Text automatically translated from: Italian to: Japanese
    Translated text
    こんにちは、
    私は、翻訳されていない理由、私に重複するタイトルのタグに指示フォーラム、上のすべての問題を分析しています

    例えばここを参照
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?
    あなたは簡単にこの概念を要約することはできますか?

    内容だけではなく、タイトルを翻訳したものです

    代わりにここでOKです。
    正常または低心拍数と高温
    通常の心拍数や低温と高
    Sudama normaalne löögisagedusするMadala temperatuuri JA ****
    Mataas NAでノーマルNA ANG puso Mababe率または温度

    理由を次のと上記の変換ではないことは確認できますか?

    あなたには、いくつかの場所を[OK]を英語で別のポストを取るが、ない場合は、このセクションでは、最後ではない
    文法HITS
    プログラムHITS
    プログラムHITS

    フォーラムがペナルティをしている理由の1つです、私は思う
    感謝
    Original text

  2. #2

    Default

    こんにちは
    申し訳ありませんが、応答を長い間待っていた。
    を確認して、そのタイトルテキストは、スペルミス(誤字、文法構造)は無料です。
    さらに、あなたのフォーラムは、翻訳の選択"オールウェイズのトラストユーザー"を使用するかどうか、AdminCPで確認してください。それはない、とユーザーは自分の設定でデフォルトの言語を設定しない場合は、変換エンジンは、メッセージの言語を認識せず、そのような問題が発生する可能性があります。

  3. #3
    vBulletinエンタープライズトランスレータ(vBET)スタッフ
    日時
    2010年5月
    投稿
    1,000

    Default

    無回答 - 解決。されていない場合は、ここに書き込みしてくださいと私は再びこのスレッドを開きます。

このスレッドのためのタグ

投稿許可

  • また しない場合があります 新しいスレッドを投稿
  • また しない場合があります ポスト返信
  • また しない場合があります 投稿の添付ファイル
  • また しない場合があります 自分の投稿を編集
  •