最後編輯者 Marcin Kalak; 23-11-14 在 00:40. 原因: 發出正確的資訊
對於第一點,vBET 採用自動翻譯使用者郵件和其餘的論壇內容論壇語言和其他已配置的語言翻譯供應商。
最重要的功能 vBET 可以在這裡找到: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.
至於第二點,完整版 vBET 允許您禁用使用某些詞的翻譯 後臺-> vBET 翻譯-> 選項-> 忽略單詞/句子.
有關詳細資訊請參閱: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
最後編輯者 Marcin Kalak; 23-11-14 在 00:50.
使用者可以使用 notranslate 在其為否的郵件中設置高亮翻譯消息的一部分。
要總是打包到 notranslate 設置高亮的詞句郵件中,您需要將其添加到 後臺-> vBET 翻譯-> 選項-> 忽略單詞/句子.在這裡,您必須定義一個特定的詞,不變數。
你也不能翻譯範本中使用 notranslate 地區的部分。
有關詳細資訊請參閱: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
外面的消息,您可以不翻譯使用者名稱中設置 後臺-> vBET-> 翻譯選項-> 不要翻譯使用者名.
目前是翻譯中的消息的使用者名稱時,不無可能性。
完整版 vBET 包含許多選項來降低翻譯成本。有關詳細資訊請參閱: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
最後編輯者 Marcin Kalak; 23-11-14 在 00:36.