一件重要的事情是避免错别字。人类可以找到什么是写在他的语言。但翻译开机(即使是从谷歌)作出的假设不那么聪明,他知道应该写什么,但不是。所以编辑强调错误的话是非常有用的,以保持内容提供高品质的翻译
![]()
一件重要的事情是避免错别字。人类可以找到什么是写在他的语言。但翻译开机(即使是从谷歌)作出的假设不那么聪明,他知道应该写什么,但不是。所以编辑强调错误的话是非常有用的,以保持内容提供高品质的翻译
![]()
嗯..你如何使用户键入正确?我知道我的一些用户使用的话,像“乌拉圭回合”和“AFAIK”等..我想这将是很难实现的东西,纠正,。
并不难。浏览器已经正确的拼写。当我写这个消息,我看这是拼写错误的单词在每个红色下划线。我什至有更正的提示,只是喜欢在Word
关于具体的“方言”,或亚文化的话 - 像在每个子文化的人学习新单词时,他们成为这个亚文化的一部分(不管这是在他们的母语或不)。因此,国外用户将认识到这样的话非常快 - 也许问,意味着在乞求什么,但他们会理解![]()