איך טאָן ניט וויסן אויב די פריי ווערסיע פון די אַפּיס פֿון יבם וואַצאָן און די פּראָצעס ווערסיע פון Google זעץ, וואָס איך נוצן פֿאַר וובעט אַרבעט בעסער אויב איך געוויינט די באַצאָלט ווערסיעס. אָבער עטלעכע אָדער רובֿ פון די ווערטער איבערגעזעצט פֿון ענגליש צו פּאָרטוגעזיש קלאַש מיט איינער פון די צוויי ווערסיעס פון פּאָרטוגעזיש: אייראפעישער פּאָרטוגעזיש און בראַזיליאַן פּאָרטוגעזיש.
איז עס אַ וועג צו סאָלווע דעם מעגלעך קאָנפליקט אַרויסגעבן אָדער איר קען האָבן צו באַצאָלן פֿאַר די באַצאָלט ווערסיע פון די אַפּיס?