OK - vì vậy chúng tôi biết những gì là cần thiết.

Tôi thấy vấn đề ở đây - bản dịch của bố trí (tùy chọn, giao tiếp ...). Chính xác hơn - khi một người nào đó sẽ đi đến một phần trong Spanisch, sau đó vBEt sẽ đe dọa tất cả mọi thứ bằng tiếng Tây Ban Nha. Vấn đề này bắt đầu khi một người nào đó có giao diện tiếng Anh và đi đến một phần Tây Ban Nha. Sau đó giao diện là tiếng Anh, tin nhắn bằng tiếng Tây Ban Nha và bản dịch sẽ không cho GUI.

Xin lưu ý - tôi đã không thực sự chạy diễn đàn với đặc tính như vậy, như vậy có lẽ tôi bỏ lỡ một cái gì đó. Ông có thể cho tôi biết rằng vBulletin tự động chuyển cụm từ tiếng Tây Ban Nha khi một người nào đó đến với diễn đàn sub-Tây Ban Nha, và khi anh ta sẽ quay trở lại một số phần tiếng Anh sau đó giao diện sẽ tự động sang tiếng Anh?
Tôi chỉ cần tự hỏi là nó đã được bao gồm hoặc chúng tôi sẽ phải xử lý nó một cách nào đó.

Cách đơn giản nhất là chỉ cần đánh dấu tất cả các tin nhắn từ những Subforums lang bbocode và không cần thay đổi trong vBET. Như tôi hiểu, đó không phải là cách bạn muốn. Bạn muốn có giá trị ngôn ngữ diễn đàn thay đổi cho các diễn đàn con khác nhau. Điều này có thể khó khăn Tôi thấy vấn đề với:
- Hiển thị trang chính (khi tiêu đề chủ đề trong tất cả các ngôn ngữ có thể nhìn thấy và những người không có langtitle bbcode mà sẽ cho phép để xác định rằng bản dịch là cần thiết)
- Kênh RSS

Tôi sẽ có nó trong tâm trí và để cho nó phát triển. Nó có thể được khôn lanh, nhưng cũng có thể sử dụng cho nhiều diễn đàn. Xin lưu ý rằng tại thời điểm này không có ưu tiên cao. Hầu hết có lẽ chúng tôi sẽ suy nghĩ về nó sâu hơn khi chúng tôi tích hợp vBET với hệ thống cụm từ vBulletin - điều này có thể giải quyết ít nhất là vấn đề đầu tiên.