Xin chào và trước hết, tôi xin lỗi vì thời gian phản ứng. Bạn có thể đã có sẵn, Tuy nhiên, chúng tôi đã thử các workaround sau đây:
1. trong trường hợp nào thực hiện một bản sao của các tập tin từ một thư mục vbet_translation_options
2. hiệu chỉnh mỗi của các tập tin trong thư mục nhất định-cho cặp ngôn ngữ, mà bạn không muốn tiếp tục hỗ trợ (nhưng vẫn được kích hoạt), thay vì tên API, nhập vào một chuỗi rỗng, ví dụ:
thay thế các 'ar'=>'Google', trên 'ar'=>'',
Nếu diễn đàn của bạn tất cả mọi thứ trong ngôn ngữ gốc chỉ có ở Ba Lan, đó là đủ, khi bạn thay đổi giá trị trong các tập tin vbenterprisetranslator_from_pl.php.
Tôi đề nghị bạn kiểm tra nó lần đầu tiên trên một cặp một ngôn ngữ cụ thể và xem nếu nó hoạt động. Nó nên, bởi vì vBET với máy tính có thể chọn cái gọi là "giả" dịch, nếu không có không có sẵn (vì các giới hạn kiệt sức).
Xin vui lòng ghi nhớ rằng với cấu hình này, cho vBET cặp ngôn ngữ đã chọn của bạn sẽ tải về bản dịch từ bộ nhớ cache, nhưng nó sẽ không làm cho bản dịch mới. Nó sẽ dẫn đến một thực tế rằng văn bản không được dịch sẽ được hiển thị trong bản gốc. Và đó có nghĩa là người nên được gọi là ' sao chép nội dung '-những gì Google không giống như.
Vì vậy xin vui lòng xem xét các tùy chọn này...
Vì vậy, nếu bạn không muốn hoàn toàn vô hiệu hoá ngôn ngữ, nó lần đầu tiên có thể hạn chế công cụ dịch thuật (tập tin cấu hình tương tự). Để lại miễn phí-Hãy để anh ta giải thích. Thêm 'sao chép nội dung' tồi tệ hơn cho chỉ mục trong Google. Hoàn toàn vô hiệu hoá ngôn ngữ hỗ trợ giải quyết vấn đề này. Để hỗ trợ, nhưng mà không có dịch động cơ, sẽ gây ra vấn đề. Vì vậy có thể cho một cái gì đó ở giữa-cho những ngôn ngữ có hỗ trợ trong động cơ khác, vẫn còn trên miễn dịch (tôi nhắc nhở bạn rằng Microsoft cũng có một lựa chọn miễn phí), sử dụng chỉ đập mà không có hỗ trợ khác, và nơi mà nó sẽ đến để sao chép' nội dung' trong sự vắng mặt của bất kỳ bản dịch hơn nữa, xem xét, Tuy nhiên, tùy chọn để tắt tiếng.
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi, xin vui lòng để hỏi.
Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.