Важливий: Ця сторінка використовує кукі (cookies). Використовуючи справжній сайт, не вимикаючи кукі в браузері, означає, що ви згодні для його використання.
Купити зараз! Особливості Завантаження

Заробляйте з нами!

Якщо ви хотіли б почати заробляти гроші з vBET приєднатися до Партнерська програма.
Результати 1 до 10 з 10

Тема: Вона працює і переклад

  1. #1

    Default Переклад працює, і це не

    Ось що відбувається.

    У мене є мова за замовчуванням встановлений в голландською мовами.
    У мене є сайт встановлений в голландському мовою, і я роблю повідомлення на голландській мові.
    Це повідомлення відображається коректно.
    При перемиканні на англійську мову (мій сайт за умовчанням), англійський переклад чудово працює і оригінальні голландські tekst з'являється тонка, а також.
    Однак, коли я переключаюсь назад на сайт голландського, оригінальний текст не відображається правильно.

    Наприклад, я увійшов в цей голландською мовою:
    Ніг ЄЕП Andere тест, hopelijk gaat хет ню вей Goed.

    Але зараз він показує це при перегляді сайту голландською мовою:
    Ніг EEN-Andere testen, hopelijk gaat ню ВЕЛ Het Goed.

    Коли я переключаюсь назад на англійську, все відображається прекрасно знову, у тому числі оригінальні голландські тексту.

    Перевірте цієї теми: Сайт перекладач
    Востаннє редагувалось Wulf; 05-08-11 в 05:20.

  2. #2

    Default

    Інша проблема пов'язана з дивні символи, при переході на деяких інших мовах. Наприклад, це те, що я отримую, коли я вибираю:

    Французький: Un Regard Autre-де-тест, у 'ESPA ¨ повторно Que c'est correcte.
    Шведський: ETT Анато тест, fà ¶ rhoppningsvis ДЕТ Ã ¤ т okej.

  3. #3

    Default

    Вибачте за дивна назва потік. З різних причин, він намагався перекладати, коли я відправив.

    Я видалив і заново встановлені всі сьогодні, але все той же результат. З різних причин, коли я повертаюся, щоб не англійською мовою, здається, що він хоче перевести оригінальний текст знову в своїй рідній мові.

    Мій HTML набір символів ISO-8859-1, і я зробив все форумі і vBSEO зміни, як описано у файлі Readme.

  4. #4
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    Quote Повідомлення від Wulf View Post
    Ось що відбувається.

    У мене є мова за замовчуванням встановлений в голландською мовами.
    У мене є сайт встановлений в голландському мовою, і я роблю повідомлення на голландській мові.
    Це повідомлення відображається коректно.
    При перемиканні на англійську мову (мій сайт за умовчанням), англійський переклад чудово працює і оригінальні голландські tekst з'являється тонка, а також.
    Однак, коли я переключаюсь назад на сайт голландського, оригінальний текст не відображається правильно.

    Наприклад, я увійшов в цей голландською мовою:
    Ніг ЄЕП Andere тест, hopelijk gaat хет ню вей Goed.

    Але зараз він показує це при перегляді сайту голландською мовою:
    Ніг EEN-Andere testen, hopelijk gaat ню ВЕЛ Het Goed.

    Коли я переключаюсь назад на англійську, все відображається прекрасно знову, у тому числі оригінальні голландські тексту.

    Перевірте цієї теми: Сайт перекладач
    Схоже, що ви переклали текст, де це не потрібно (ось чому вона змінюється). Перший - будь ласка, перевірте чи є у вас vBET шаблони не змінилися. Другий - у вас є посилання не працює. Будь ласка, надайте робочий приклад.

  5. #5
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    Quote Повідомлення від Wulf View Post
    Інша проблема пов'язана з дивні символи, при переході на деяких інших мовах. Наприклад, це те, що я отримую, коли я вибираю:

    Французький: Un Regard Autre-де-тест, у 'ESPA ¨ повторно Que c'est correcte.
    Шведський: ETT Анато тест, fà ¶ rhoppningsvis ДЕТ Ã ¤ т okej.
    Будь ласка, майте одне питання на потік. В іншому випадку ми будемо не в змозі керувати ним. Plese відкритих новий потік для цього.

    PS.
    Схоже, що в два рази перекодируется. Це може бути пов'язано з попереднім.

    ПРИМІТКА:
    Будь ласка, перевірте чи є у вас плагінів, який видаляє HTML-коментарів. Схоже, що ви робите - стенд ваші запитання, виглядає якось видалити vBET коментарів (не переводять знову і не перекодувати знову). Так що ваші запитання стенд зникне при вимиканні зачистки HTML коментарі.

    Будь ласка, скажіть зробив це допоможе

  6. #6

    Default

    Як би ви знайти плагін, який видаляє HTML-коментарі? У нас є кілька плагінів на нашому сайті, але не впевнені, з чого почати.

    На жаль, видалити попередній робочий приклад. Я додав ще раз і може бути знайдений тут: (Nederlands) Сайт vertaler

    Я також дозволив польським так що не соромтеся перевірити себе.

  7. #7
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    vbseo має можливість видалити HTML-коментарів - якщо ви використовуєте vbseo це гарне місце для початку.

    Дивлячись на прикладі я майже впевнений, що мова йде про HTML коментарі - як я бачив, як ти перевірив це також на нашому форумі і не міг відтворити проблему. Будь ласка, просто знайти те, що скорочує ваші коментарі з HTML і відключити цю функцію.
    Востаннє редагувалось vBET; 06-08-11 в 10:49.

  8. #8

    Default

    Дякую, мені потрібно пройти через mmods на моєму сайті і почне W з vBSEO.

    Я знайшов цю нитку, яка має справу з тією ж проблемою. Тим не менш, у мене немає vB4: Supercharged на моєму сайті.
    http://www.vbenterprisetranslator.co...r-problem.html

  9. #9

    Default



    Очищення HTML-код?
    Виберіть "Так", щоб видалити непотрібні символи пробілів та HTML-коментарі з вихідного коду сторінок сайту форуму. Це збільшує C2C (Content, щоб кодексу) співвідношення і зменшує розміри сторінок, в результаті чого чисте збільшення продуктивності і зниження пропускної здатності, необхідної.
    ПРИМІТКА: Якщо коментарі (або HTML-тегів) в межах вашої сторінки не закрита правильно з відповідними тегами кінець, то цей варіант може призвести до вашої сторінки для відображення неправильно. Будьте впевнені, що шаблони містять помилок HTML-теги і код.
    Ви можете включити його в файл README з інструкціями установки. В даний час вона не згадується про внесення змін до vBSEO настройки.

  10. #10
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    Дійсно гарна ідея - я додаю його в інтеграції інструкції прямо зараз! Спасибі

Мітки цієї теми

Ваші права

  • Ви не може створювати нові теми
  • Ви не може відповідати на повідомлення
  • Ви не може прикріплювати вкладення
  • Ви не може редагувати свої повідомлення
  •