Важливий: Ця сторінка використовує кукі (cookies). Використовуючи справжній сайт, не вимикаючи кукі в браузері, означає, що ви згодні для його використання.
Купити зараз! Особливості Завантаження

Заробляйте з нами!

Якщо ви хотіли б почати заробляти гроші з vBET приєднатися до Партнерська програма.
Результати 1 до 7 з 7

Тема: Фрази, які не отримують переклади

  1. #1

    Default Фрази, які не отримують переклади

    Text automatically translated from: Hebrew to: Ukrainian
    Translated text
    Є деякі вирази, які є перекладом з Vbet
    Я докладаю скріншоти б зручніше, щоб зрозуміти, що і де вони належать













    Приєднаний картини "коментар" та "швидкого реагування"
    Ті ж проблеми також направляє нову тему
    Original text

  2. #2
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    Дякуємо за інформацію, ми будемо досліджувати це.

    Також зверніть увагу, що в цей момент vBET не підтримують переклад назва кнопки. Саме тому, що BET переводить тільки текст між тегами, без атрибутів значення.

    Vbet має параметр конфігурації, який дозволяє переводити альт для IMG теги. Можливо, ми додамо також можливість перевести назва атрибута із заслання. З кнопкою виконаний у вигляді вхід поле з типом представляти або скидання важче, тому що там використовується атрибут атрибут значення і такий атрибут використовується також і для інших випадків які не можуть бути переведені (наприклад, для передачі даних з форми). Так переклад тут потрібно складне регулярне вираз, який ми хочемо уникнути через продуктивності.

    Ми будемо перевіряти всі місця, які ви вказали, і перевірити, яка це помилка і який просто не підтримується в даній версії. Як я бачу вперше вказав місце має бути переведено оскільки це лише тексту. Ми перевіримо це

  3. #3

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Ukrainian
    Translated text
    Як ви можете бачити фотографії, система переводить кнопки, тільки Є деякі, які не перекладаються, так що це може бути, що проблема локалізована
    Original text

  4. #4
    Міхал Podbielski (vBET штабу) vBET's Avatar
    Реєстрація
    Жовтень 2009
    Повідомлень
    3,037

    Default

    Як мені пояснили Vbet не переводить кнопки зроблений вхід HTML-тегів. Це не підтримується в цій версії. На фотографіях ви не бачите, що кнопка перекладається. Ви можете побачити тільки в HTML-виводу. Тому що на картинці ви не бачите це кнопка HTML-тега, який має свій опис у вигляді тексту і який буде переведений, чи це є вхід HTML-теги з представляти або скидання типу, які не будуть переводитися, тому що вона не підтримується в даний час, чи це не кнопка на всіх, просто якійсь області з різним фоном і зв'язок всередині (те, що використовується багато vB4 скрізь, де форми не використовуються). Ви можете перевірити це самостійно вивчає HTML вихід, але ви не можете сказати йому, дивлячись на фотографії.

    Так само, як я писав раніше - ми перевіримо його і сказати вам, де це помилка і де вона просто не підтримуються.

  5. #5
    VBulletin підприємства Перекладач (vBET) персонал
    Реєстрація
    Травень 2010
    Повідомлень
    1,000

    Default

    1. кнопки в Опції відображення теми - Не переведені, оскільки, як Міхал написав у своєму попередньому пості - назва цієї кнопки значення.
    наприклад, - з вашого сайту джерело:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why швидкої навігації в перекладі? зазирнути в код з вашого сайту джерело:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    як бачите, назва кнопки між
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    теги - не цінність - так що це перекладається.

    3. Відповідь, інструмент управління, головний форум, топ - Переклад. чому? просто подивіться на другу точку.

    4. Повідомлення швидкої відповіді і Go Розширений -> Назва кнопки, як цінність - не переведена

    і т.д.

    Як щодо До останнього допису? це shuld бути кнопки (наприклад, на сторінці без перекладу), але тут у вас є тільки текст.
    Цей текст (לך להודעה האחרונה) знаходиться тут: (з SORCE)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    і це на "альт" По-значення і переклад значення АЛТ підтримується на Vbet. щоб дозволити йому піти до admincp-&ГТ;від Vbet-і gt;Різне-&ГТ;переклад 'Alt' і атрибутами і встановлено на "так".

    Але тут не повинно бути зображення. Як ви бачите тут: (з вашого сайту джерело)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    кореня зображення є правильним. Так підіть в папку: зображень / кнопки / і спробувати знайти оригінал: lastpost-left.png.
    Востаннє редагувалось kamilkurczak; 02-11-10 в 10:36.

  6. #6

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Ukrainian
    Translated text
    Lastpost-left.png файл існує на сервері
    У всякому разі я зрозумів, що ви маєте на увазі
    Надії ваші Мег поновлення нижче цих частин роботи
    Original text
    Востаннє редагувалось dacho; 02-11-10 в 10:40.

  7. #7
    VBulletin підприємства Перекладач (vBET) персонал
    Реєстрація
    Травень 2010
    Повідомлень
    1,000

    Default

    вибачте, після перекладу повинна бути такою:
    lastpost-right.png так що спробуйте знайти цю

Мітки цієї теми

Ваші права

  • Ви не може створювати нові теми
  • Ви не може відповідати на повідомлення
  • Ви не може прикріплювати вкладення
  • Ви не може редагувати свої повідомлення
  •