Google ve Microsoft'tan API'leri değerlidir. Bu nedenle, ne zaman bu platfmormach içinde hesabım minör dillere çevrilmesinden değerli para israf etmemek için, çoğu dilleri kapatmak bazı para var. Ben ikincil diller mevcut olmadığını yaptığınızda - arama motorları benim forumda yeni ziyaretçiler vazgeçirmek endeksi dışına düşebilir. İkincil önbellek dilleri hariç olmasa da, şu anda biz açıklamak istediğiniz dilleri tercih olabilir güzel olurdu. API od Google i Microsoft jest cenne. Dlatego, kiedy moje konto w tych platfmormach posiada jakieś fundusze to wyłączam większość języków, żeby nie tracić cennych pieniędzy na tłumaczenie języków drugorzędnych. Kiedy tak robię języki drugorzędne są niedostepne - mogą wypadać z indeksu wyszukiwarek, zniechęcać nowo odwiedzających moje forum. Fajnie by było jakby dało się wybrać języki, które w danym momencie chcemy tłumaczyć, nie wyłączając przy tym cache języków drugorzędnych.
Merhaba ve her şeyden önce tepki süresi için özür dilerim. Zaten bulunuyor olabilir, ancak, ertesi gün workaround sınanmıştır: 1. her durumda dosyaları bir dizinden bir kopyasını vbet_translation_options 2. her biri belirli dizindeki dosyaları Düzenle-(ama hala etkin), API adları yerine desteklemeye devam etmek istiyor musunuz dil çifti boş bir dize, örneğin girmek için: eski yerine koymak 'ar'=>'Google', üzerinde 'ar'=>'', Forumunuzun orijinal dilde her şeyi sadece Lehçe dosyasındaki değerleri değiştikçe bu yeterli, ise, vbenterprisetranslator_from_pl.php. İlk önce belirli bir dil çifti üzerinde test ve görmek eğer o inşaat öneririz. Çünkü varsa Hayır kullanılabilir çeviriler makine ile sözde "kukla" çevirmen, seçebilirsiniz gerekir (çünkü yorgun sınırları). Seçilen dil çifti vBET için bu yapılandırma bununla çevirileri önbellekten indirecektir akılda lütfen ayı, ama yeni çeviriler yapmak değil. Aslında neden olur değil çeviri metin orijinal görüntülenir. Yani sözde ' içerik tekrarını '-ne Google değil gibi. Bu yüzden lütfen bu seçeneği düşünün... Tamamen dili devre dışı bırakmak istemiyorsanız, bu nedenle, ilk çeviri motorları (aynı yapılandırma dosyaları) sınırlayabilirsiniz. Bırak ücretsiz onu açıklamak bildirin. 'Tekrarını içerik' daha fazla Google dizin oluşturma için kötü. Tamamen sakatlar dil desteği bu sorunu çözer. Destek bırakın ama motorları çeviri olmadan, sorun neden olacaktır. Bu yüzden bir şey arasında olabilir-diğer motorlarında destek var, kalır bu diller için ücretsiz çevirileri (Ben sana hatırlattı Microsoft ayrıca ücretsiz bir seçeneği vardır), sadece baraj yok diğer destek olduğu ve 'içerik tekrarını' için gelirdim kullanın herhangi bir daha fazla çevirileri yokluğunda, ancak dil için seçeneği düşünün. Herhangi bir sorunuz varsa, sormak çekinmeyin. Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.
Zaspokoiło twoje potrzeby - eğer nie proszę pisać w bu wątku anne ben bu umut olur, olduğunu. Mam nadzieję, że to zaspokoiło twoje potrzeby - jeśli nie proszę pisać w tym wątku.
Etiket Bulutu
Forum Kuralları