Önemli: Bu sayfa çerez kullanıyor (cookies). Tarayıcı çerezleri kapatmadan Bu web sitesini kullanarak, bunu kullanmak için kabul anlamına gelir.
Şimdi satın alın! Özellikler Yüklemeler

Bizimle kazanın!

Eğer vBET katılmak için para kazanmaya başlamak istiyorum Ortaklık programı.
Sonuçlar 1 için 4 , 4

Konu: Çeviriler BB Kurumsal ve seo

  1. #1
    Junior Member
    Üyelik tarihi
    Ocak 2010
    Mesajlar
    1

    Default Çeviriler BB Kurumsal ve seo

    Text automatically translated from: Polish to: Turkish
    Translated text
    Nasıl kurumsal seo olduğunu.
    Bir büyük satın almak planlama forum tapa ama üzerinden düşmek korkuyorum.
    Bu açık olduğunda Eğer bir sürü insan geliyor.
    Ayrıca, orada belki bazı indirimler?
    Original text

  2. #2
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    bb ile entegre standında vBSEO ve vB friendly URL çevirerek sayfa bağlantıları. Yani her yeni sayfayı tercüme etmiş değil sadece içerik anahtar kelimeler, açıklama, aynı zamanda URL. Bu sayede örümcekler için bu direktiflerin olarak tamamen yeni bir sayfa başka bir dilde sunulan karınca endeksli olacak. Tüm uygun SEO teknikleri, zaten dahil kalacak, biz sadece tercüme içerik, meta ve URL.

    Eğer forum büyük, o zaman biz tavsiye ederiz sınırlamak için ilk adım dillerde hizmet verecek olan. Gibi gerçekten bunu sınırı (örneğin 2-3 dil - one ve bazı ek). Ve zamanla eklemek için daha fazla dilde. Çünkü öyle olsa bile kullanacağınız ödenen çeviriler (kullanabilirsiniz sadece ücretsiz bir) sonra çoğunlukla size sınırı olacak giderleri ve bazı sayfaları için beklemek zorunda kalacak çeviri nedeniyle kullanılan limitleri. Aynı ne zaman kullanacağınızı sadece ücretsiz çeviriler. Böylece bir süre sonra, ne zaman çeviriler önbelleğe alınır bb tarafından ekleyebilirsiniz yeni dil ve öyle bir zaman zaman. Olacaktır da SEO için iyi, çünkü eğer sen-si olmak gerçekten büyük forum, sonra çarparsanız içeriğinizin 53 hemen sonra SEO yaralanmış olabilir, bir şekilde (detay dizin oluşturma hakkında bilinen hiçbir zaman, ama hareket etmeyen, şüpheli).

    Biz söylemek mümkün değildir nasıl birçok yeni kullanıcı kayıt in forum. Bu çok bağlıdır konu ve nasıl çekici forum kullanıcıları içindir. Emin için trafik çok artacaktır ve bazı yeni misafirler kayıt olabilirsiniz. Tıpkı bu sitede: basit NLP.pl darmowe forum o NLP - forum o NLP - kullanarak sadece özgür çeviriler (Microsoft ve Apertium zaten Sorgular, çünkü bizim gibi gerçek test forum sağlayan gerçek veri için çeviriler sağlar ve bize bul bugs önce serbest) ve orada çok yabancı kullanıcılar da yazar mesaj dillerini (BB olarak algılar ve işler sadece böyle mesaj). Arayan grupları için varsayılan dil (eklendi ve yönetilen BB) görüyorum ki biz orada binlerce yabancı kullanıcılar (çoğunlukla İngilizce varsayılan dil) ve çünkü değiliz zorlamak için varsayılan dil (opsiyon) muhtemelen orada da çok fazla (tabi isteyen kaç Polonyalı kullanıcılar ayarlayın.

    Sağlamıyoruz indirimler at this time.

  3. #3
    Kıdemli Üye
    Üyelik tarihi
    Haziran 2010
    Mesajlar
    276

    Default

    İm birçok site outranking olması gereken sorunları çalıştırıyorum ama im bulma makinesi sayfaları alt sıralarda benim için bir anahtar gibi görünüyor tercüme, tercüme sayfaları google birçok artivles okuyorum bu konuda Herhangi bir düşünce seo için bir deathnail? Yıllardır bu ürünü kullanan ben aldım ve çok memnunum ama çeviriler kaldırmak gerekebilir düşünüyorum.

  4. #4
    Michał Podbielski (BB Personel) vBET's Avatar
    Üyelik tarihi
    Ekim 2009
    Mesajlar
    3,037

    Default

    Makine tranlsation alt sıralarda hiç hissediyoruz. Aslında tam tersi hissettik çevrilmiş sayfalar daha fazla kullanıcılar getiriyor ve miltilanguate görüşmelere başlamak.

    Örümcekler sayfa tarama olduğunda bir sonraki adımda dizin oluşturulmuş olan metin alıyorlar. İçerik tüm bölgelerinde ve karmaşık algoritması komut ayrı kelimeler ile içerik sıralaması kullanılarak hatırladı demektir. Script içeriği, özellikle BB manuel ayar destekleyen insanlar tarafından oluşturulan veya otomatik olarak tercüme olduğunu söylemek mümkün değildir. Komut tercüme içerik betikleri kendisi tarafından oluşturulur - en iyi senaryoya ne metin alanında analiz yapabilecek içeriğe sahip, çünkü bunu söylemek mümkün değildir. Böylece bu formda senaryoyu iyi anlamak hangi komut dosyaları tarafından oluşturulur, çünkü komut dosyaları\program için bir dizin için en iyi içeriği, sanırım olacak.

Bu Konu İçin Etiketler

İzinleri Yetkileriniz

  • Size olmayabilir Yeni Mesaj
  • Size olmayabilir yazılan mesaj içermekte
  • Size olmayabilir Mesaj ekleri
  • Size olmayabilir Mesajınızı Değiştirme
  •