Mahalaga: Ang pahinang ito ay gumagamit ng mga cookies (cookies). Paggamit ng website na ito nang walang pag-off ng mga cookies sa browser, ay nangangahulugan na sumasang-ayon ka sa paggamit nito.
Bumili na Ngayon! Tampok Downloads

Kumita sa amin!

Kung nais mong upang simulang kumita sa vBET sumali sa Affiliate Program.
Mga Resulta 1 sa 4 ng 4

Thread: Mga Tanong

  1. #1
    Pinagbawalan
    Sumali sa Petsa
    Nobyembre 2014
    Post
    2

    Default Mga Tanong

    Text automatically translated from: German to: Filipino
    Translated text
    Well, kumusta doon,

    Mayroon akong 2 tanong:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    ay awtomatikong posible
    at
    2. Maaari kang magbukod ng isang pangungusap na isasalin salita ng pagsasalin
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Maraming salamat nang maaga

    Thory
    Original text
    Huling nai-edit sa pamamagitan ng Marcin Kalak; 23-11-14 sa 00:40. Dahilan: tamang mensahe

  2. #2
    Pinagbawalan
    Sumali sa Petsa
    Agosto 2012
    Post
    481

    Default

    Tulad ng sa unang punto, vBET ay gumagamit ng mga provider ng pagsasalin sa awtomatikong mga mensahe ng user pagsasalin at iba pang bahagi ng nilalaman ng forum sa forum wika at iba pang mga wika na-configure.
    Ang pinakamahalagang mga tampok ng vBET maaaring matagpuan dito: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    Bilang para sa ikalawang punto, nagbibigay-daan sa buong bersyon vBET mong huwag paganahin ang pagsasalin ng mga tiyak na salita gamit AdminCP-> vBET-> Pagsasalin Options-> Binalewalang salita / pangungusap.
    Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Huling nai-edit sa pamamagitan ng Marcin Kalak; 23-11-14 sa 00:50.

  3. #3
    Pinagbawalan
    Sumali sa Petsa
    Nobyembre 2014
    Post
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Filipino
    Translated text
    Una maraming salamat para sa mabilis na pagtugon,

    sa puntong 2: Maaari non-admin palawakin ang listahan?
    at ito ay posible upang maiwasan ang pagsasalin ng variable?
    halimbawa, isalin kailanman ang mga pangalan ng mga forum, hindi kailanman i-translate ang user name, atbp
    salamat sa inyo
    Original text

  4. #4
    Pinagbawalan
    Sumali sa Petsa
    Agosto 2012
    Post
    481

    Default

    Maaaring gamitin ng mga user notranslate bbcode sa kanilang mga mensahe sa mga hindi-translate ang isang bahagi ng mensahe.
    Upang palaging pack ng salita / pangungusap sa notranslate bbcode sa mensahe ay kailangan mong idagdag ang mga ito sa AdminCP-> vBET-> Pagsasalin Options-> Binalewalang salita / pangungusap. Dapat mong tukuyin dito ang isang partikular na salita, hindi variable.
    Hindi mo rin maaaring isalin ang mga bahagi ng mga template gamit notranslate area.
    Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    Sa labas ng mensaheng ito, maaari kang magtakda ng hindi pagsasalin mga pangalan ng user sa AdminCP-> vBET-> Pagsasalin Options-> Huwag isalin ang mga username.
    Sa kasalukuyan ay walang posibilidad ng hindi pagsasalin mga pangalan ng user sa mensahe.

    Buong bersyon vBET ay naglalaman ng maraming mga pagpipilian upang mabawasan ang mga gastos ng pagsasalin. Para sa karagdagang impormasyon tingnan ang: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    Huling nai-edit sa pamamagitan ng Marcin Kalak; 23-11-14 sa 00:36.

Tags para sa thread na ito

Pagpo-post ng Pahintulot

  • Mo ay hindi maaring post ng bagong thread
  • Mo ay hindi maaring post tugon
  • Mo ay hindi maaring post attachment
  • Mo ay hindi maaring i-edit ang iyong mga post
  •