Nauunawaan ko ang iyong paglalarawan at ang iyong point. Ngayon kami ay may upang malaman kung paano ipagpalagay na ito upang gumana sa technically.
Isang isyu na makita ko dito ay kung paano namin makilala na namin na may mga limitasyon magagamit pagkatapos ng mga kung saan naabot bago.
Maaari lang namin sa bawat oras na hilingin sa ginustong provider at pagkatapos ay pumunta sa ang kasunod. Ito ay gastos ng pagganap - dahil para sa bawat kahilingan sa pahina na nangangailangan ng pagsasalin, gumawa kami ng matagumpay na tawag sa ginustong provider, pagkatapos sa kasunod (sa gayon maaari itong ilang mga matagumpay na tawag kapag vBET ay sumusuporta sa higit pang mga API).
Iba pang mga solusyon ay sa tindahan ng impormasyon na ay hindi magagamit ang ginustong provider at pumunta nang direkta sa susunod na isa. Ito ay magiging mas mabilis, dahil pagsuri ng mga lokal na variable ay mas mabilis kaysa sa naghihintay para sa mga tugon mula sa panlabas na server. Oras na ito kami ay may iba pang mga isyu - hindi namin malalaman kapag ang ginustong provider ay magagamit. Maaari naming ng kurso na ginawa ng ilang mga naka-iskedyul na gawain na kung saan ay humingi ng simple (maikli) pagsasalin halimbawa nang isang beses kada oras / araw upang suriin ito. Kaya sa diskarte na ito mayroon kaming upang magpasya kung gaano kadalas sa pamamagitan ng default tulad na gawain ipagpalagay sa trabaho. Siyempre kami ay suriin ito lamang kapag ang ilang mga provider ay minarkahan bilang hindi magagamit.
Gayundin kung markahan namin provider bilang hindi magagamit - kung ano ang gagawin kapag alam namin na ang lahat ng mga providers ay hindi magagamit - magdagdag ng ilang mga impormasyon para sa end user o lamang isalin kung ano ang sa cache at ang natitirang bilang orihinal na, nang walang anumang mga karagdagang impormasyon tungkol sa pansamantalang kakulangan ng mga provider ng pagsasalin .
Hindi mahalaga kung aling mga paraan na ito ay tapos na, ang Google ay itinuturing bilang isa API (v1 o v2 depende sa configuration) - walang kamalayan sa split ito, dahil ang Google v1 ay isasara sa lalong madaling panahon.
Isa pang bagay ay upang payagan ang mga sa configure ang mga provider ng pila para sa bawat pares ng wika hiwalay. Sa vBET sandali na ito ay nagbibigay-daan sa i-configure ng pagsasalin provider para sa bawat pares ng wika. Tingin ko na maaari naming palitan ito mula sa isang halaga na comma separated values (CSV). Sa ganitong paraan namin malaman para sa bawat pares ng wika na kung saan ang mga provider support ang pagsasalin na ito at kung ano ay upang kagustuhan (lamang upang sa CSV listahan).
Mangyaring tandaan: ito ay magkakaroon ng ilang mga epekto sa pagganap pa rin. Sa halip ng paglikha ng isang bagay para sa pagsasalin ay namin upang lumikha ng array ng mga naturang bagay at karagdagang wrapping bagay (upang gawin itong transparent para sa iba pang mga bahagi ng code at mas bug makiling). Siyempre hindi namin ay lumikha ng mga bagay para sa mga provider alam namin ay hindi magagamit sa sandaling ito.
Solusyon para sa ay sa reconfigure para sa mas mahusay na pagganap at alisin provider queue - tulad ng ito ay sa ngayon - isang provider sa bawat pares ng wika.
Ito ay hindi dapat mahal para sa pagganap, ngunit pa rin ang ilang karagdagang lohika at pagkonsumo ng memorya.
Mangyaring sabihin sa kung saan ang solusyon ay ginustong.