Habari kutoka watumiaji: Hapa sisi ripoti makosa Forum - Ukurasa 236 Pamoja na posts tena kuonekana kosa: Code: Catchable fatal error: Argument 3 passed to vbet_containsSeparated() must be an instance of int, integer given, called in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 158 and defined in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 173 file vbenterprisetranslator_functions_detection.php alama kuwa maoni mistari ifuatayo: Code: //if(vbet_containsSeparated($message, $ignoredLen, $index)) {^M //$message = substr_replace($message, ''.$ignored.''$ Index, ignoredLen $) $ ^ M // index + = VBET_NOTRANSLATE_LENGTH;} // ^ M ^ M Ufumbuzi Huu ulisaidia, lakini sijui Kama comments hakuwa alama Kitu Muhimu? Informacje od użytkowników: Tu zgłaszamy błędy na forum - Strona 236 Przy dłuższych postach pojawiał się błąd: Code: Catchable fatal error: Argument 3 passed to vbet_containsSeparated() must be an instance of int, integer given, called in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 158 and defined in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 173 W pliku vbenterprisetranslator_functions_detection.php oznaczyłem jako komentarz następujące linie: Code: //if(vbet_containsSeparated($message, $ignoredLen, $index)) {^M //$message = substr_replace($message, ''.$ignored.'', $index, $ignoredLen);^M //$index += VBET_NOTRANSLATE_LENGTH;^M //}^M To rozwiazanie pomoglo, ale nie wiem czy nie oznaczylem komentarzami czegos waznego?
Catchable fatal error: Argument 3 passed to vbet_containsSeparated() must be an instance of int, integer given, called in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 158 and defined in /usr/local/www/apache24/data/forum.alfaholicy.org/includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php on line 173
//if(vbet_containsSeparated($message, $ignoredLen, $index)) {^M //$message = substr_replace($message, ''.$ignored.''$ Index, ignoredLen $) $ ^ M // index + = VBET_NOTRANSLATE_LENGTH;} // ^ M ^ M
//if(vbet_containsSeparated($message, $ignoredLen, $index)) {^M //$message = substr_replace($message, ''.$ignored.'', $index, $ignoredLen);^M //$index += VBET_NOTRANSLATE_LENGTH;^M //}^M
You kutoa maoni nje wrapping maneno / sentensi ya ujumbe kuja katika bbcodes notranslate. Je faili yako vbenterprisetranslator_functions_detection.php ni hakika halali? kazi hii lazima kuangalia kama hii: PHP Code: if(vbet_containsSeparated($message,$ignoredLen, $index)) { $message = substr_replace($message, '[notranslate]'.$ignored.'[/notranslate]', $index, $ignoredLen); $index += VBET_NOTRANSLATE_LENGTH; } Unaweza kujaribu kushusha latest update na vBET'a file (naona ya kuwa wewe ni kutumia toleo la karibuni). Kama kupuuza maneno / sentensi katika AdminCP->vBET->Translation Options->Ignored words/sentences kisha kazi hii si kinadharia unayohitaji. Ty zakomentowałeś opakowywanie słów/zdań z nadchodzących wiadomości w notranslate bbcode. Czy twój plik vbenterprisetranslator_functions_detection.php jest napewno aktualny? Ta funkcja powinna wyglądać następująco: PHP Code: if(vbet_containsSeparated($message,$ignoredLen, $index)) { $message = substr_replace($message, '[notranslate]'.$ignored.'[/notranslate]', $index, $ignoredLen); $index += VBET_NOTRANSLATE_LENGTH; } Ty możesz spróbować pobrać najnowszego vBET'a i zaktualizować plik (widzę, że używasz najnowszej wersji). Jeśli nie używasz ignorowanych słów/sentencji w AdminCP->vBET->Translation Options->Ignored words/sentences to wtedy ta funkcja nie jest ci teoretycznie potrzebna.
if(vbet_containsSeparated($message,$ignoredLen, $index)) { $message = substr_replace($message, '[notranslate]'.$ignored.'[/notranslate]', $index, $ignoredLen); $index += VBET_NOTRANSLATE_LENGTH; }
Ilihaririwa mwisho na Marcin Kalak; 18-05-17 katika 15:49.
Kwa bahati mbaya, mimi kutumia kupuuza maneno. Kwa sababu badala ya Alfa Romeo Alpha Romeo anaelezea kwangu. Jinsi ya kufanya hivyo mara ok? Kabla ya kununua na kufunga toleo la karibuni (siku chache zilizopita) Nilikuwa toleo bure. Labda hiyo ndiyo sababu maua haya? Niestety używam ignorowanych słów. Bo zamiast Alfa Romeo tłumaczy mi Alpha Romeo. Jak to zrobić żeby było ok? Przed zakupem i instalacją najnowszej wersji (kilka dni temu) używałem wersji bezpłatnej. Może dlatego takie kwiatki?
Top kushusha toleo la mwisho tena na kwa vBET kupakia faili kutoka folder upload overwriting yao kwenye seva. Najlepiej jak pobierzesz ponownie najnowszą wersję vBET i wgrasz pliki z folderu upload nadpisując je na serwerze .
Ili kutatua tatizo hili ni pamoja na: 1) Open file: includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php 2) Kupata mstari: PHP Code: function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, int $index) { 3) Nafasi kwa: PHP Code: function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, $index) { Mabadiliko haya itakuwa ilianzisha katika kipindi version vBET. Tafadhali kumbuka kwamba ili kufungia maneno ya zamani katika lebo [notranslate], matumizi AdminCP->vBET Tools->Opaque Ignored Words. Aby rozwiązać tą kwestię należy: 1) Otwórz plik: includes/vbenterprisetranslator_functions_detection.php 2) Znajdź linię: PHP Code: function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, int $index) { 3) Zastąp na: PHP Code: function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, $index) { Zmiana ta zostanie wprowadzona w następnej wersji vBET. Proszę pamiętać, że aby opakować stare słowa w znacznik [notranslate] należy użyć opcji AdminCP->vBET Tools->Opaque Ignored Words.
function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, int $index) {
function vbet_containsSeparated($text, $ignoredLen, $index) {
Ilihaririwa mwisho na Marcin Kalak; 27-05-17 katika 09:05.
View Tag Cloud
Forum Rules