Si katika Google tu juu ya Kiingereza, kwa sababu Google ni kutambaa jukwaa yako - ina maana Google pia inakwenda viungo kutafsiriwa. Hivyo kuwa na mahitaji kwa ajili ya tafsiri na ukurasa anapata kutafsiriwa.

Hii ni rahisi sana - maudhui itakuwa kutafsiriwa mara ya kwanza wakati mtu kwenda kwa mara ya kutafsiriwa ukurasa wa kwanza. Haijalishi itakavyokuwa kweli mtu au Google robot. Content ni cached. Na baada ya muda wake cache ni flushed na kujazwa tena wakati mtu anaomba tafsiri ya kitu ambacho si cached bado.

Basi, wewe kuandika post yako katika lugha ya Kiingereza, basi itakuwa kutafsiriwa juu ya mahitaji - wakati mtu anaweza kuuliza kwa ajili ya tafsiri. Google kutambaa kurasa yako hivyo itakuwa pia kuuliza kwa ajili ya tafsiri, hivyo kupata kutafsiriwa maudhui na index ukurasa wako kutafsiriwa. Hivyo mtu ambaye hawajui Kiingereza utapata ukurasa wako kwa kutafuta katika lugha yake mwenyewe kwa haraka kama Google index page.

Ndiyo tuna mpango wa kufanywa zaidi generic chombo ambayo itakuwa na uwezo wa kusaidia tafsiri juu ya mazingira ya nyingine, lakini bado tuna baadhi ya vipengele ambavyo tunataka kuunganisha kwanza kabla ya sisi wazi mstari wa mwezi wa bidhaa. Hakuna yoyote tarehe ya mwisho ya hii wakati huu.