Viktigt: Denna sida använder cookies (cookies). Genom att använda denna webbplats utan att stänga av cookies i webbläsaren, innebär att du samtycker till att använda det.
Köp nu! Funktioner Nedladdningar

Tjäna med oss!

Om du vill börja tjäna pengar med vBET koppling till Affiliate Program.
Sida 1 av 2 12 SenasteLast
Resultat 1 till 10 av 19

Ämne: Kostnader optimization - hur vBET gör det möjligt att använda maskinöversättning GRATIS och/eller BILLIGARE

  1. #1

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Inaktivera inte nödvändigt språk

    För de flesta forum 53 språk inte behövs. Du kan enkelt inaktivera så många språk som du vill använda i konfigurationen: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 delar). Mindre språk som stöds innebär mindre översättningar och kanske blir det nog att bara använda fria leverantörer (inte alla stöder alla språk-par). Observera även att mindre språk innebär potentiellt mindre trafik, användare och intäkter från reklam, så måste du gjort ditt val.

    Vänligen tänk på att det också bra strategi är att endast ett fåtal språk i början (bästa de som stöds av fria leverantörer) och sedan lägga till fler språk från tid till tid. Detta kommer också att vara bättre alternativ för din SEO.

    OBS! Som standard är aktiverat endast de språk som kan översättas helt gratis för alla till alla!
    Senast redigerad av vBET; 22-10-1322:32.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Använd många maskinöversättning leverantörer (Api : er)

    vBET automatiskt köer översättning leverantörer som använder gratis och billigare innan dyrare där det är möjligt. Inte alla leverantörer har stöd för alla språk, men vBET känner igen som par stöds av som leverantörer. Därför är det klokt att använda mer som en samarbetspartner. Med undantag av dem som inte stöder aktuella språket par standard kö för tillfället är:
    Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

    Den ordning som optimerar kostnader och det är konfigurerbar - för mer information vänligen se beskrivning av Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
    Prioriteringar i standard för är:
    Kostnad
    - Kvoter
    Så fri med ingen kvot Api : er som finns innan gratis med hög kvot Api : er, vilket är innan gratis med låg kvot Api : er, som är före billigare betalas Api : er, vilket är innan dyrare betalas Api : er. Detta sätt när flera Api : er är OK för språket par vBET är att använda en som är inte bara billigast, men har också största kvoten, så dessa API : er med mindre kvot används inte för språk som omfattas av andra och kan fortfarande användas för språket par som inte omfattas av andra, eftersom kvoten var räddad.

    OBS! för varje maskin som användes översättning leverantör du måste ange en API-nyckel i Admin CP -> vBET -> Translation Providers

    OBS STÖDS LEVERANTÖRER BESKRIVNINGARNA NEDAN:
    - Att det inte utgör en försäljning erbjuda
    - Det kan vara gamla, inte korrekt/fel - men det var OK när det var gjort. Vänligen låt oss veta om du hittar något fel beskrivning och vi kommer att rätta till det.
    - Det gör inte att jämför kvaliteten på översättningen eller hastighet av maskinöversättning på alla
    - Det är enda förklaringen till varför standard för är i detta, inte tvärtom

    APERTIUM maskinen översättning API
    • GRATIS
    • Ingen information om kvoten
    • Stöder inte alltför många språkpar, och inte allt för alla
    • Ibland slutar med timeout-fel och internt fel - vBET känner igen det och inte lägger till cache sådana resultat
    • Rekommenderas till ANVÄNDA DET SOM STÖD MED ANDRA LEVERANTÖRER men inte nödvändigt - inte relä endast på detta, men det är ändå värt att använda eftersom det är gratis


    YANDEX maskinen översättning API
    • GRATIS
    • Mycket hög FRI kvot - 1 000 000 tecken/DAG
    • Stöd för över 30 språk, men inte allt för alla
    • Rekommenderas till ANVÄNDA DET SOM STÖD MED GRATIS MICROSOFT - eftersom det inte har stöd för alla att alla språkpar, det är bra att använda andra Api : er för (om du bryr dig om flerspråkiga samhället och inlägg skrivna på andra språk som ditt forum språket).


    MICROSOFT maskinen översättning API
    • GRATIS eller betalas
    • Låg FRI kvot - 2 000 000 tecken/månad
    • Stöd för över 30 språk - allt för att alla översättning (som standard vBET har visat på att endast de språk som stöds av Microsoft - konfigureras av Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 delar))
    • Rekommenderas till ANVÄND DEN SOM BAS MED ANDRA GRATIS Api : er - det stöder alla att alla översättning, så det kan göra översättningar som inte stöds av andra gratis Api : er. Den har låga månatliga gratis kvot så att du kan använda den:
      • Gratis och vänta på nya kvoter. Vissa översättningar kommer att vara partisk, men vBET kommer att känna igen den och översätta senare när kvot kommer att vara tillgänglig igen. Tiden andra gratis Api : er kommer att översätta vad de kan så låga Microsoft kvot kommer bara användas när det verkligen behövs.
      • Liksom i föregående alternativ, men med funktionshinder några av språk aktiverat som standard - det här sättet att kvoten kommer att användas, inte så snabbt, så partiell översättning kommer att vara sällsynta eller inte händer alls.
      • Betalda Microsoft gör det möjligt för flera betalade höga kvoter. Vänligen se Microsoft Azure sidan för information om priser för sina maskinöversättning. Detta betalas av kvoten inte genom användning!
      • Gratis med andra betalas Api : er (SDL BeGlobal, Google), som är billigare och som betalas av användning som inte genom kvotering.


    IBM Watson maskinen översättning API
    • GRATIS eller betalas
    • Låg FRI kvot - 1 000 000 tecken/månad
    • Stöd för över 20 språk, men inte allt för alla
    • Rekommenderas till ANVÄNDA DET SOM STÖD MED GRATIS MICROSOFT - eftersom det inte har stöd för alla att alla språkpar, det är bra att använda andra Api : er för (om du bryr dig om flerspråkiga samhället och inlägg skrivna på andra språk som ditt forum språket).


    SDL BeGlobal maskinen översättning API
    • Betalas men 1/4 billigare än Google och Microsoft
    • Stöder många språk, men inte alla, till alla
    • Om du vill använda språket på ett par som inte stöds av någon gratis API (de som inte aktiverad som standard), eller om du bara använder standard, men Microsoft kvot slutar för tidigt för dig, då du använder detta API kan vara bra alternativ för dig
      • Kostnaden är $15 per 1 000 000 tecken (som betalas av användning)
      • Det är 1/4 billigare än Google ($20)
      • Det är billigare än betald alternativ för Microsoft
      • Om du behöver betala för översättningar ANVÄND DET MED GRATIS MICROSOFT INNAN DU GÅR ATT ANVÄNDA GOOGLE och även när du behöver använda Google, så använd det med Google - det kommer att kosta mindre


    Google maskinen översättning API
    • Betalas men stöder 53 språk till alla
    • Du betalar bara för vad du använder dig inte för den kvot som i Microsoft
    • Dyrare än SDL BeGlobal (men har stöd för fler språk par)
    • Stöder de flesta språk och om du vill använda de inte är aktiverat som standard så du måste använda Google maskin översättning API
    • Om du behöver använda språk inte är aktiverat som standard (stöds inte av alla gratis API) ANVÄND DEN MED ALLA ANDRA GRATIS Api : er OCH BETALAT SDL BeGlobal. Detta sätt du kommer att använda vad du kan för gratis - även från Microsoft. När det inte är möjligt att översätta gratis, sedan SDL BeGlobal kommer att användas som billigare och Google, som dyrare kommer ENDAST användas när ingen annan API inte kan användas (inget stöd för språket par eller kvoter).
    Senast redigerad av vBET; 15-02-1918:46.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Använda gratis språk upptäckt eller inte alls

    vBET stöder gratis språkidentifiering API och du kan använda upptäckt helt gratis. Du kan också inaktivera det genom att ställa in Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection värde Lita alltid på användare som standard men det rekommenderas inte, eftersom fri kvot är riktigt hög.
    Det är fortfarande standard för inställning av språk upptäckt kräver inte bara att ändra denna parameter utan att också ange en API-nyckel för leverantören i Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    När API-nyckel ligger och upptäckt är påslagen, då du måste också välja vilket API som kommer att användas i alternativet Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

    OBS STÖDS LEVERANTÖRER BESKRIVNINGARNA NEDAN:
    - Att det inte utgör en försäljning erbjuda
    - Det kan vara gamla, inte korrekt/fel - men det var OK när det var gjort. Vänligen låt oss veta om du hittar något fel beskrivning och vi kommer att rätta till det.
    - Det gör inte jämför kvalitet eller hastighet av språkidentifiering på alla

    DetectLanguage språkidentifiering API
    • GRATIS eller betalt om du vill
    • Mycket hög FRI kvot - 5 000 upptäckter/DAG
    • Upptäcker alla språk som stöds av vBET
    • REKOMMENDERAS ATT ANVÄNDA och det är standardalternativet (fortfarande upptäckt måste vara påslagen och API-nyckel set)


    Microsoft språkidentifiering API
    • GRATIS eller betalt om du vill
    • Men det har låg kvot och använder samma kvot som för översättningar
    • Upptäcker att endast de språk som stöds av Microsoft (aktiverat som standard)
    • Eftersom det är med hjälp av fri översättning kvot, det är REKOMMENDERAS INTE att använda


    Google språkidentifiering API
    • BETALAS samma som för översättningar
    • Upptäcker alla språk som stöds av vBET
    • Eftersom det är betalt, det är REKOMMENDERAS INTE att använda

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Kontrollera alla inställningar som beskrivs här

    Observera att vissa värden för alternativ som beskrivs här som standard kan ha olika förvalda värden innan. Vissa Api : er där till i tid, vissa VILLKOR ändrats under tiden. Standard värdet är endast när parameter är ny, så när standard är att ändra gamla anläggningar som fortfarande har gammal standard värdet om det inte var förändrats. Även du kunde ändra på något och inte kommer ihåg det.

    Det är därför det bästa alternativet för dig är att kolla varje rekommendation i denna tråd för att vara säker på att du verkligen använder bäst kostnader optimeringar.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Använda databas cache

    Översättningar är alltid kosta - även när du använder gratis maskinöversättning leverantörer, då det fortfarande kostar prestanda (svarstid).
    Att det är klokt att använda databas-cache. Du vill inte betala flera gånger för samma översättning, eller vänta varje gång för det.
    När databasen cache-minne är påslagen vBET kommer cache översättningar lokalt och nästa gång det kommer att vara tillgänglig omedelbart. Även vBET gör det möjligt att manuellt uppdatera cachade översättningar av forumets användare häxa lämpliga rättigheter.

    Som standard databas-cache är påslagen och att det ska förbli på det sättet. Fortfarande vBET gör det möjligt att stänga av den för diagnostik. För att vara säker på att din databas-cache-minne är påslagen kontrollera alternativet Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Se också till att inte bara databas-cache är påslagen, men också att det fungerar för alla språk (det kan inaktiveras per språk). För att göra detta helt enkelt se till att alla 3 delar av alternativ Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details har alla kryssrutor är markerade. Observera att du kan markera även de språk som du har inaktiverat översättningar (flaggor) - det kommer helt enkelt ignoreras. Och det är bättre att ha ignorerat cache-alternativet, än av misstag att inte cacha alla översättningar för hela språket.
    Senast redigerad av vBET; 22-10-1323:16.

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Inte klar databas-cache

    För en tid sedan var det som krävs av TOS av en översättning leverantör för att ta bort gamla cache (för att vara mer specifik det var tillåtet att cachen endast för 15 dagar). Just nu är det inte nödvändigt eftersom vissa översättningar är betald har det ingen mening att ta bort data som du betalat för.

    Nu med standard rensa databasen är catchminnet, men det är fortfarande tillåtet att ändra denna konfiguration i fråga om VILLKOR för vissa gratis API kommer att förändras, eller i de fall när du endast använder gratis Api : er, har litet forum (så kvot är inte ett problem), inte använda manuell översättning och vill att din översättning för att uppdateras från tid till tid (kanske maskinöversättning kommer att vara bättre nästa gång).

    Så att det är tillgängligt för att slå på automatisk cache rengöring, men det är mycket INTE rekommenderas och du är inte tillåtet att använda den när du använder manuell översättning (annars kommer du att förlora din manuella översättningar).

    För att vara säker på att din databas-cache rengöring är inaktiverat, se till att alternativet Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) är satt till 0.
    Det är inte nödvändigt, men du kan dessutom se till att Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy är satt till Funktionshindrade.

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Inte översätta siffror

    vBET gör det möjligt att inte översätta nummer (konfigurerbar och är aktiverat som standard). Fortfarande kan det vara funktionshindrade, eftersom det har en viss inverkan på prestanda (kontroll av varje text för översättning är ett nummer) och kanske för vissa språk kan det vara avgörande att översätta siffrorna också.
    Fortfarande är det starkt rekommenderat att inte översätta siffror, eftersom de kan skapa oändliga översättningar. Många GUI delar ingår byte av nummer som: Utsikt 12, Utsikt 13och så vidare. Just nu vBET skiljer nummer (med HTML-kursiv nod), vad som görs från exempel endast en översättning Visningar och ändra nummer som inte kommer att översättas när alternativet är på.

    För att vara säker på att du inte översätter siffror vänligen kontrollera att du har ställt in alternativ:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
    Se också till att databas-cache är på (nummer kontrolleras när man frågar cache för översättning):
    Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Observera att vBET inte kommer att översätta då inte bara siffror utan även datum och tider (om i lämpliga format - se nästa ledtråd). Generellt alla texter som har bara siffror och "#-.,: " tecken (t.ex.: "206", "av 2 340", "2013-08-04,") kommer inte att översättas. Och GUI platser där nummer, datum och tider ingår i sms : a skiljs åt som beskrivits tidigare så är fortfarande inte översatta.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Använd tid och datum format utan bokstäver

    Som beskrivs i föregående tips vBET kan skilja datum, tider och nummer från resten av GUI texter och inte översätta dem för att undvika ändlösa översättningar.
    Om din datum och tid kommer att innehålla bokstäver, så kommer det att översättas, eftersom det inte kommer att bli erkända som nummer (det kan ha nummer och "#-.,: " tecken - plats ingår där).

    Så se till att du använder rätt datum och tid format:
    - För bara datum-format, du kan ha vad du vill - det är bara 12 översättningar per år
    - För enda gången format INTE använda 12 timmar system med AM/PM, men 24 timmar system (format: H:i)
    - För datum och tid, endast använda format med siffror och anges tecken

    Observera att vissa insticksprogram kan lägga till sina egna parametrar för datum och tider.
    För vBulletin tidsformat ändra Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time till H:i

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Reg.datum
    Oktober 2009
    Inlägg
    3,037

    Default Inte översätta användarnamn

    Användarnamn oftast inte har någon verklig mening så kan inte vara riktigt översatt. Också i många forum att det är SPAM frågan och även när spammare är förbjudna snabbt, deras konton finns fortfarande (förbjudna, men finns att blockera e-post för exempel).

    Så det är ingen mening med att översätta användarnamn och vBET har alternativ som tillåter att (aktiverad som standard). Det kan stängas av för att undvika liten påverkan på prestanda, men det är inte rekommenderat.

    För att vara säker på att ditt forum inte översätter användarnamn vänligen kontrollera att du har ställt in alternativet Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

    Observera att användarnamn ofta ingår i andra GUI texter att skapa långa översättningar, men vBET separat de översatta sidor och kommer inte översätta det.
    Senast redigerad av vBET; 23-10-1300:30.

Sida 1 av 2 12 SenasteLast

Taggar för det här ämnet

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •