Ja vi gjordeJust nu prioriteringar förändrats dramatiskt
![]()
Även i fallet om vissa språk kommer att stödjas endast delvis av översättningar API - i värsta fall kommer vi bara göra dubbel översättning. Dvs om X stöds i översättning till engelska men inte Y så kommer vi att gjorde dubbel översättning. Naturligtvis sådan strategi kommer att försämra kvalitet och prestanda, så som jag skrev - detta är värsta scenariot. Vi har fortfarande att se möjligheter till andra API: er.
Bara kontrolleras Yahoo och fann inga API ... Bara Yahoo Babelfish som är ett verktyg. Se här: Yahoo Babel Fish - Text Översättning och översättning av webbsidor - Det kan läggas översättning plats eller översättning välja meny. Så det är samma sak som Google Översätt Element. Om jag missar något, då kan du skicka länkar till Yahoo översättning API.
Vi funktionshindrade tillfälligt försäljning av vBET licenser. Tills vi har alternativ lösning för att stödja översättningar Vi kommer inte att sälja fler licenser för att vara ärlig med våra användare.
Vi har halvt år att hitta alternativa lösningar, och jag hoppas att vi kommer hitta det. Fortfarande i detta ögonblick av tid bestämde vi oss för att hålla sälja. Vi kommer att sälja igen när vBET kommer att stödja någon annan översättning API.