Molim vas pošaljite više detalja o ovom problemu. Utiče na to stari prevode ili samo novu? Koji dobavljači prevođenje koristite? Molim vas dajte URL na svoju stranicu da vidimo to.
Možete li to posmatrati na nam razgovoraju? Ako da, gde?
Последњи изменио vBET; 07-05-18 U 22:25.
Hvala na informacijama. Trudimo se da reprodukuje na našoj strani i rešite problem. Ako smo će imati probleme sa buba reprodukcija će vam poslati malo više pitanja (što nisam uspio URL adresu stranice gde mogu da vidim pitanje - to bi bilo vrlo userfull, jer bi mi tačan tekst koji si imala problem sa).
Napravio sam neke testove i na našoj strani, to izgleda u redu. Uporedila sam šifru iz 4.9.2 i 4.9.1 za javnost i nema nikakve promene u prevođenje koda (smo promenili konfiguraciju - nove jezičke parove; i neke sitnice u datoteci proizvoda). Ja će PM da probaš da se reprodukuje na tvojoj strani.
Ispravka: pitanje sada vidim na nasoj strani. Radi se samo o nekim tekstovima ne celu prevođenja. Izgleda da je samo o temi. Ćemo ovo srediti i da vam šalju informacije
UPDATE 2: napravio sam neke testove, i izgleda da je to kada ga je preveden formiraju Rusije da ukrajinski (problem ne postoji sa prevod sa engleskog). Najverovatnije vBET šalje podatke u pogrešno kodiranje i to je Zasto rezultati su pogrešni. Sam se prijavio to takođe 4.9.1 i desi isti problem. Jesi li siguran da je na tvojoj strani za 4.9.1 je to u redu? To je važno, jer mi treba da prepoznaju da li to pitanje je sa promenama nam šifru ili nešto je promenjena na Jandeks strani.
Последњи изменио vBET; 08-05-18 U 16:58.
Drugi ažuriranje - prema rezultatima, tamo je sve u redu sa Jandeks prevode. Razlike između vBET 4.9.1 i 4.9.2 najverovatnije pitanje posmatra sa Apertium prevodioca, jer u 4.9.2 smo dodali novi jezik par iz ru u uk. Napisali ste da koristite samo Jandeks. Molimo vas da potvrdite je ova informacija je u pravu. Trenutno nismo u mogućnosti da dolazi do problema na Jandeks prevodilac i sada pokušavamo da to radimo u Apertium.
Ispravka: Appertium takođe izgleda nije problem. Možete li nas kontaktirati na PM da biste dobili detaljnije informacije?
Update 2: trenutno nismo u mogućnosti da dolazi do problema na testiranje životne sredine, ali ovde je to reprodukovan svaki put. Možda verzija vB bitan ovde. Molim vas da nas kontaktirate do popodne.
Последњи изменио vBET; 09-05-18 U 10:42.
U ovom trenutku smo otkrili uzrok problema. Kada Apertium je koristio sa UTF-8 baze podataka kodiranja, a zatim smo poslali upit u drugačijem formatu i one /u odgovore. Kada je baza podataka u različite postavke, onda problem ne postoji sa tim. Će se ažurirati naš kod za ovo na odgovarajući način i rešenje biće objavljeni.
Izgleda da smo pronašli rešenje za problem. Želimo da ga testiram na odgovarajući način i na nije UTF-8 baze podataka, da biste izbegli probleme sa različitim kodiranja. Rešenje će biti uključene u sledeće izdanje. Do tada možete ostati sa vBET4.9.1 ili vBET4.9.2 sa Apertium onemogućen, ili upotrebu vBET4.9.2 sa onemogućen Apertium samo za ukrajinski (potrebno promeniti konfiguraciju u datotekama).
Molim vas Imajte na umu da se javilo prevodi će se automatski popraviti. Oni se moraju promeniti ručno, pomoću ručnog prevođenja podršku ili uklonjena iz baze podataka.
Последњи изменио vBET; 09-05-18 U 16:41.
Tokom testiranja otkrili smo da je to za koji nije UTF-8 bazama podataka Apertium ne vozi prevođenje na svim iz Rusije do Ukrajine, samo vraća tekst sa nekoliko promena. Ovo je naša greška - da pošaljemo tamo tekst u obliku nije u redu. Ovo će uskoro biti ispravljen.
Последњи изменио vBET; 10-05-18 U 09:42.
Već imamo rješenje za ovaj problem. To će biti uključene u sledeće izdanje.