Здраво
Данас имамо за вас нових издања за штанд вБЕТ 3.ки вБЕТ 4.к. Са фиксне бубе, неки исправке перформанси и такође неки преводи кошта оптимизације.
За детаље, погледајте у наставку:
Tro{kovi OPTIMIZATIONS:
- Преводи побољшања у неким областима (не преведе корисничких имена, бројева и тако даље за неким страницама)
- Кориговано буба за сечење титулу са посебним ликовима у лангтитле на принттхреад страницама, што је генерисање додатних превода (вБЕТ 3.к само)
ПЕРФОРМАНЦЕ ИМПРОВМЕНТС:
- Побољшање перформанси за парсирање се преводе од одговора провајдера (за СДЛ БеГлобал, Иандек и Гоогле)
- Побољшање перформанси за прикупљање превода из неколико захтева превода (за све провајдере)
- Приказ само већ преведене алтернативне ознаке (хттп://ввв.вбентерприсетранслатор.цо...нате-тагс.хтмл)
- Сервис преусмеравање петља за госта (Http://www.vbenterprisetranslator.co...op-guests.html)
IZMENA:
- Уклоњено депрецатед ПХП: Додељивање повратну вредност нових позивањем
- Уклоњено ПХП упозорење: Само променљиве треба да буде усвојен по референци
- Промењена апертиум унутрашњу конфигурацију да би се избегло тимеоут грешке. Мање ликови у једном захтеву - тако дуже превода за овог провајдера, али још слободних превода.
- Промењен линк за Иандек
Bube ton:
- Сечење титулу са посебним ликовима у лангтитле на принттхреад страницама (вБЕТ 3.к само)
- Погрешан Ланг и боундари мета информације у заглављу архиве
- Сервис преусмеравање петља за госта (Http://www.vbenterprisetranslator.co...op-guests.html)
- Кључне речи са "унутра након превод изазвало погрешно парсирање
- Архива странице са лангтитле у први пост
- СДЛ БеГлобал преводи са "у тексту