Përshëndetje dhe keq për kohën përgjigje hyrje. Ndoshta kjo është tashmë në dispozicion, edhe pse zgjidhjet nuk testuar dhënë më poshtë:
1. Në çdo rast, të bëjë një kopje të dosjeve nga një directory vbet_translation_options
2. Edit çdo fotografi në directory e dhënë - për një palë gjuhës, ju nuk doni të vazhdojë të mbështesë (por ende ndezur), në vend të emrave të API, të hyjë në një varg të zbrazët, për shembull:
zëvendësoj 'ar'=>'Google', më 'ar'=>'',
Nëse forum juaj të gjitha në gjuhën origjinale është e vetmja polak, ajo është e mjaftueshme për të ndryshuar vlerat në dosjen vbenterprisetranslator_from_pl.php.
Unë sugjeroj që ju të provuar atë më parë në një palë të veçantë gjuhës dhe të shohim nëse ajo punon. Ajo duhet, sepse vBET makinë mund të zgjedhin të ashtuquajturën "bedel" përkthyes, nëse nuk ka në dispozicion (për shkak se ajo i rraskapitur kufijtë).
Ju lutemi të mbajnë në mend se me këtë konfiguracion për tuaj të zgjedhur përkthimet Palë gjuhësh vBET do të marr cache, por nuk do të bëjë një përkthim të ri. Kjo do të kërkojë që teksti nuk është përkthyer do të shfaqet në origjinal. Dhe kjo do të thotë të ashtuquajturën 'dyfishimin e përmbajtjes "- atë që Google nuk i pëlqen.
Pra ju lutem mendoni për këtë zgjidhje ...
Prandaj, në qoftë se ju nuk doni për të krejtësisht të fikur gjuhën, që fillimisht mund të kufizojë motorë interpretuese (files njëjtë konfigurimit). Lini lirë - le të shpjegoj. Sa më shumë 'dyfishimin e përmbajtjes' keq për indeksim në Google. Përjashtimi i plotë i mbështetjes gjuhën zgjidh këtë problem. Lënia e mbështetjes, por pa shpjeguar motorët, do të shkaktojë këtë problem. Pra, ndoshta diçka në mes - për ato gjuhë që janë të mbështetur nga makina tjera, mbeten në versionet e lirë (mos harroni se Microsoft gjithashtu ka një opsion të lirë), përdorimi i pagueshëm jap vetëm aty ku nuk ka mbështetje tjetër, dhe ku do të çojë në 'dyfishimit të përmbajtja 'për shkak të mungesës së përkthimeve të mëtejshme, megjithatë, e konsiderojnë mundësinë për të çaktivizoni të gjuhës.
Nëse keni pyetje, ju lutem mos hezitoni të pyesni.
Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.