Fundit edituar nga Marcin Kalak; 23-11-14 në 00:40. Arsyeja: Mesazhet e saktë
Sa i përket pikës së parë, vBET përdor ofruesit e përkthimit të mesazheve automatike përdoruesit përkthim dhe pjesën tjetër të përmbajtjes forumi në gjuhën forumi dhe gjuhë të tjera konfiguruar.
Karakteristikat më të rëndësishme vBET mund të gjenden këtu: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.
Sa i përket pikës së dytë, version i plotë vBET ju lejon të çaktivizoni përkthime të fjalëve të caktuara duke përdorur AdminCP-> vBET-> Përkthim Options-> fjalët e shpërfillura / fjali.
Për më shumë informacion shihni: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Fundit edituar nga Marcin Kalak; 23-11-14 në 00:50.
Përdoruesit mund të përdorin notranslate BBCode në mesazhet e tyre për të nuk ka përkthyer një pjesë të mesazhit.
Për të gjithmonë paketë një fjalë / fjali te notranslate BBCode në mesazhin që ju duhet të shtoni ato në AdminCP-> vBET-> Përkthim Options-> fjalët e shpërfillura / fjali. Ju duhet të përcaktojë këtu një fjalë të veçanta, jo variablave.
Ju gjithashtu nuk mund të përkthejnë pjesë të templates duke përdorur zonën notranslate.
Për më shumë informacion shihni: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Jashtë mesazh, ju mund të vendosni jo emra të përkthimit përdorues në AdminCP-> vBET-> Përkthim Options-> Mos përktheni përdoruesve.
Aktualisht nuk ka mundësi e jo përkthimeve emrat e përdoruesit në mesazh.
Versioni i plotë vBET përmban shumë opsione për të zvogëluar shpenzimet e përkthimit. Për më shumë informacion shihni: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
Fundit edituar nga Marcin Kalak; 23-11-14 në 00:36.