Pomembno: Ta stran uporablja piškotke (cookies). Z uporabo te spletne strani brez izklopu piškotke v brskalniku, pomeni, da se strinjate za njegovo uporabo.
Kupite! Lastnosti Downloads

Zaslužite z nami!

Če bi želeli začeti zaslužite denar z vBET stika za Affiliate Program.
Strani 1 od 2 12 ZadnjeLast
Rezultati 1 do 10 od 19

Thread: Optimiranjem stroškov - kako vBET omogoča uporabo strojnega prevajanja in/ali cenejše

  1. #1

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Onemogočanje ni potrebno jeziki

    Za večino forumov 53 jezikih niso potrebni. Lahko preprosto onemogočite čim več jezikov, kot želite v konfiguraciji: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 deli). Manj podprti jeziki pomeni manj prevodi in morda bo dovolj, da uporabljate samo prosti ponudniki (ne vse podpira vse jezikovne dvojice). Prav tako, upoštevajte, da manj jeziki pomenijo potencialno manj prometa, uporabnikom in dohodek od oglasov, tako da boste morali naredili vaši izbiri.

    Ne pozabite, da tudi dobra strategija je omogočiti le nekaj jezikov na začetku (najboljši tistim, ki podpirajo prost ponudnikov) in nato dodate več jezikov od časa do časa. To bo tudi boljše možnosti za vaš SEO.

    OPOMBA: Privzeto omogočene samo tiste jezike, ki lahko popolnoma prevedena prost vsi za vse!
    Nazadnje urejal vBET; 22-10-13 pri 22:32.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Uporaba številnih strojno prevajanje ponudniki (API)

    vBET čakalne vrste samodejno prevajanje z uporabo brezplačno in cenejši ponudniki preden dražji, kjer je mogoče. Vsi ponudniki podpira vse jezike, vendar vBET prepozna ponudnike, ki jih podpira kateri pari. To je razlog, zakaj je pametno, da uporabite bolj en prevod ponudniku. Razen tistih, ki ne podpira dejanske jezik par privzeti vrstni red čakalne vrste v tem trenutku je:
    Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

    Vrstni red optimizira stroške in je nastavljiv - za več podrobnosti si oglejte opis Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
    Prednostne naloge v privzetem vrstnem redu so:
    -Stroški
    -Kvote
    Torej prost s ne kvote API so pred brezplačno z visoke kvote API-jev, ki so pred brezplačno z nizko kvote API-jev, ki so pred cenejši plačane API-jev, ki so pred dražji plačane API. Ta način, ko več API-jev so OK za jezikovni par vBET uporablja tisti, ki ni le najcenejši ampak tudi ima največji kvoto, torej tiste API z manj kvoto se ne uporabljajo za jezike, ki so zajete v drugi in lahko še vedno uporabijo za jezikovne dvojice, ki niso zajeti v drugi, ker je bila shranjena kvote.

    OPOMBA: za vsak ponudnik uporablja strojno prevajanje morate nastaviti API ključ Admin CP -> vBET -> Translation Providers

    OPOMBA ZA PODPRTE PONUDNIKE OPISE SPODAJ:
    -Ne predstavljajo vse prodajo ponudbe
    -Lahko se star/ni natančen/narobe - pa je bilo OK, ko je bil vložen. Prosim pustiti nas znanje če vi odkriti poljuben napačen opis in mi bo pravilno.
    -Ne primerja kakovost prevajanja niti hitrost strojnega prevajanja na vseh
    -To je samo razlaga, zakaj privzeti vrstni red je v tem, ne ravno

    APERTIUM strojno prevajanje API
    • FREE
    • Nobenih informacij o količinskih omejitev
    • Podpira ne preveč jezikovne dvojice, in ni vse za vse
    • Včasih konča z napake časovne omejitve in notranje napake - vBET priznava, in da ne dodaja v cache take rezultate
    • Priporočljivo, da UPORABITE GA PODPORO Z DRUGIMI PONUDNIKI, vendar ni nujno - ne morem rele samo na tole, ampak še vedno je vredno uporabiti odkar ono je prost


    YANDEX strojno prevajanje API
    • FREE
    • Zelo visoke kvote prost - 1 000 000 znakov /DAN
    • Podpira več kot 30 jezikov, vendar ne vsi na vse
    • Zelo priporočljivo, da UPORABITE GA PODPORO S PROST MIKROSKOP -ker ne podpira vse, da vse jezikovne dvojice, je dober za uporabo drugih API preveč (če vas skrbi večjezične Skupnosti in mest, ki so zapisane v drugih jezikih ki forum jezik).


    MICROSOFT strojno prevajanje API
    • FREE ali ga je plačal
    • Nizko proste kvote - 2 000 000 znakov/mesec
    • Podpira več kot 30 jezikov- vse, da vsi prevod (privzeto vBET se je obrnil na samo jeziki, ki jih podpira Microsoft - nastavljiva za Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 deli))
    • Zelo priporočljivo, da UPORABLJAJTE ga z drugimi FREE API -podpira vse, da vsi prevod, tako da lahko stori prevode drugih free API ne podpira. Ima nizko brezplačno mesečno kvoto, tako da lahko uporabite:
      • Free in čakati na nove kvote. Nekateri prevodi bo delno, vendar vBET bo prepoznala in prevesti kasneje, ko je kvota bo spet na voljo. Času drugih free API bo prevesti, kaj lahko tako nizko Microsoft kvote se uporabijo le, kadar je to res potrebno.
      • Kot v prejšnjih možnost, vendar s nesposoben nekaj jezikov, ki je privzeto omogočena - ta način kvote bodo uporabljeni ne tako hitro, tako delni prevod bo redko ali sploh ni zgodilo.
      • Plača - Microsoft omogoča več plačanih visoke kvote. Prosimo, glejte Microsoft Azure stran za podrobnosti o cenah za strojno prevajanje. To je plačala kvoto ni navada!
      • Free z druge plačane API (SDL BeGlobal, Google), ki so cenejši in plačali navada ne z kvoto.


    IBM Watson strojno prevajanje API
    • FREE ali ga je plačal
    • Nizko BREZPLAČNO kvote - 1 000 000 znakov/mesec
    • Podpira več kot 20 jezikov, vendar niso vsi za vse
    • Zelo priporočljivo, da UPORABITE GA PODPORO S PROST MIKROSKOP -ker ne podpira vse, da vse jezikovne dvojice, je dober za uporabo drugih API preveč (če vas skrbi večjezične Skupnosti in mest, ki so zapisane v drugih jezikih ki forum jezik).


    DIAGRAM SDL BeGlobal strojno prevajanje API
    • Plača, vendar 1/4 ceneje kot Google in Microsoft
    • Podpira veliko jezikov, vendar ne vsi na vse
    • Če želite uporabiti jezik parov, ki ne podpira vse free API (tiste, ki ne usposobiti z ne izpolniti obveznosti), ali uporabljate le privzeto, ampak Microsoft kvote konča prezgodaj za vas, nato pa z uporabo tega API lahko dobra izbira za vas
      • Strošek je $15 na 1 000 000 znakov (plača navada)
      • To je 1/4 ceneje kot Google ($20)
      • Je cenejši od plačane možnost Microsoft
      • Če boste morali plačati za prevode UPORABITE Z BREZPLAČNO MICROSOFT, PREDEN GREŠ ZA UPORABO GOOGLE in tudi, ko morate uporabiti Google, nato ga uporabljate z Google - stane manj


    Google strojno prevajanje API
    • Plača, vendar podpira 53 jezikih vse za vse
    • Plačate le za kaj boste uporabili, ne za kvote kot v Microsoft
    • Dražji od SDL BeGlobal (vendar podpira več jezikov parov)
    • Podpira večino jezikov in če želite uporabiti tiste ni omogočena privzeto, potem boste morali uporabljati Google API za strojno prevajanje
    • Če morate uporabiti jezikov ni omogočena privzeto (ne podpira vse free API) UPORABITE z drugimi FREE API in plačane SDL BeGlobal. Na ta način boste uporabili kaj lahko brezplačno - tudi iz Microsoft. Kdaj ni mogoče prenesti brezplačno, potem SDL BeGlobal bodo uporabljeni kot cenejši in Google, saj dražje bo uporablja samo, če ni drugih API ni mogoče uporabiti (brez podpore za jezik par) ali kvot.
    Nazadnje urejal vBET; 15-02-19 pri 18:46.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Brezplačna uporaba prepoznavanja jezika ali pa sploh ne

    vBET podpira zaznavanje prosta jezika API's in uporabite odkritje popolnoma brezplačno. Lahko tudi onemogočite nastavitev Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection vrednost Vedno zaupanje uporabnikov, ki je privzeto, vendar ni priporočljivo, saj proste kvote je res visoka.
    Še vedno je privzeto, ker nastavitev zaznavanje jezika zahteva ne le spreminja ta parameter ampak tudi nastavitev API ključ za ponudnika v Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Ko API ključ nastavljen in odkrivanja vklopljena, potem morate tudi izbrati kateri API uporabimo možnost Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

    OPOMBA ZA PODPRTE PONUDNIKE OPISE SPODAJ:
    -Ne predstavljajo vse prodajo ponudbe
    -Lahko se star/ni natančen/narobe - pa je bilo OK, ko je bil vložen. Prosim pustiti nas znanje če vi odkriti poljuben napačen opis in mi bo pravilno.
    -Ne primerja kakovost niti hitrost zaznavanje jezika na vseh

    DetectLanguage Prepoznavanje jezika API
    • FREE ali ga je plačal, če želite
    • Zelo visoko proste kvote - 5000 odkritjih /DAN
    • Zazna vse jezike, ki jih podpira vBET
    • PRIPOROČLJIVO ZA UPORABO in to je privzeta možnost (še vedno morali vklopiti odkrivanje in API ključ nastavljen)


    Microsoft Prepoznavanje jezika API
    • FREE ali ga je plačal, če želite
    • Vendar pa je nizko kvote in uporablja isto kvoto za prevode
    • Zazna le jezikih, ki jih Microsoft (privzeto)
    • Ker uporablja kvot prost prevod, je NI PRIPOROČLJIVO za uporabo


    Google Prepoznavanje jezika API
    • PLAČA enako kot za prevode
    • Zazna vse jezike, ki jih podpira vBET
    • Ker se izplača, je NI PRIPOROČLJIVO za uporabo

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Preverite vse konfiguracije, ki so opisane tukaj

    Prosimo, upoštevajte, da nekatere vrednosti za možnosti, ki so opisana tukaj, kot privzeto bi lahko imajo različne privzete vrednosti pred. Nekaj neumen kjer doda v čas, nekaj TOS kjer spremenile v času. Privzeta vrednost je nastavljena samo, ko parameter je nov, tako ko se spreminja privzeto starih naprav še vedno stari privzeta vrednost nastavljena, če ni bila spremenjena. Tudi lahko nekaj spremeniti in tega ne spomnim.

    Zato je najboljša možnost za vas je, da preverite vsako priporočilo v to nit se prepričajte, da res uporabljate najboljše stane optimizacije.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Uporaba zbirke podatkov predpomnilnika

    Prevodi so vedno strošek - tudi če uporabljate brezplačno strojno prevajanje ponudniki, potem še vedno stane uspešnosti (odzivni čas).
    Da je pametno uporabljati časovno določljiv cache. Ne želite plačati večkrat za isto prevod, niti čakati vsakič, ko za to.
    Ko zbirko podatkov predpomnilnika vklopljena vBET bo zač prevodi, lokalno in naslednjič, ko je na voljo takoj. Tudi vBET bo omogočilo, da ročno posodobiti cached prevodi forum uporabnikov čarovnica ustrezne pravice.

    Privzeto zbirko podatkov predpomnilnika vklopljena in mora ostati na ta način. Še vedno podpira vBET omogoča izklop za diagnostiko. Biti prepričani, da vaše zbirke podatkov predpomnilnika vklopljena prosim potrdite možnost Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Prav tako se prepričajte, da ne samo zbirke podatkov predpomnilnika vklopljena, vendar tudi to je za vse jezike (to lahko onemogoΦite na jezik). Uganjati to preprosto se prepričajte, da vse 3 dele možnost Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details so vsa potrditvena polja, označena. Prosimo, upoštevajte, da lahko označite tudi jezike, za katere ste onemogočili prevodi (zastave) - bo preprosto zanemarimo. In je bolje, da so prezrta predpomnilnika možnost, kot po pomoti ne predpomni vse prevode za celoten jezik.
    Nazadnje urejal vBET; 22-10-13 pri 23:16.

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Ne izbrišite podatkovni bazi predpomnilnik

    Nekaj časa nazaj je zahtevala TOS en prevod ponudnika umakniti stari predpomnilnika (za bolj specifično je bilo dovoljeno v cache le za 15 dni). Zdaj to ni potrebno in ker nekateri prevodi so plačani ima smisla za brisanje podatkov, ki ste ga plačali za.

    Zdaj privzeto počistite predpomnilnik zbirke podatkov je onemogočen, vendar je še vedno dovoljeno spremeniti ta konfiguracija v primeru, če bo sprememba TOS nekaj free API, ali v primeru, ko uporabljate samo free API, so majhne forum (tako kvota ni problem), ne uporabite ročno prevajanje in prevajanju se osveži od časa do časa (mogoče strojno prevajanje bo boljši naslednjič).

    Tako je na voljo za vklop samodejnega predpomnilnik čiščenje, vendar je zelo NE priporočeno in ne morete uporabljati, ko uporabljate ročno prevajanje (sicer boste svoboden priročnik prevodi).

    Se prepričajte, da vaš čiščenje predpomnilnika zbirke podatkov je onemogočeno Prepričajte se da možnost Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) nastavljena na 0.
    Ni potrebno, vendar vam lahko poleg tega se prepričajte, da Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy nastavljena na Invalidi.

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Ne prevedi številke

    vBET omogoča, da niso prevedli števila (nastavljiv ter usposobiti z ne izpolniti obveznosti). Še vedno moči obstati nesposoben, ker je to vplivalo na učinkovitost (preverjanje, ali vsako besedilo za prevod je več) in morda v nekaterih jezikih lahko ključnega pomena za prevajanje številk preveč.
    Še vedno je zelo priporočljivo da niso prevedli števila, ker tiste lahko ustvarite neskončno prevodi. Mnogih delih GUI vključuje Spreminjanje številke kot: Ogledov 12, Ogledov 13in tako naprej. Zdaj vBET loči številke (za HTML ležeče vozlišče), kaj je od na primer samo en prevod, Ogledov in spreminjanje številke, ki je ni mogoče prevesti, ko je vklopljena možnost.

    Bodite prepričani, da ne prevajanjem številke prosim poskrbite da imate nastavljeno možnost:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
    Prav tako se prepričajte, da predpomnilnik zbirke podatkov je na (številke so preverili, ko prosi predpomnilnika za prevod):
    Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Prosimo, upoštevajte, da podpira vBET ne bo pomenil potem, ne le številk, ampak tudi datume in čase (če v ustrezne oblike - glej naslednji namig). Na splošno vsa besedila, ki so samo številke in "#-.,:" znakov (npr.: "206", "2,340", "2013-08-04,") ni mogoče prevesti. In GUI krajev, kjer so številke, datumi in časi so vključene v besedilo ločena kot prej opisano tako še ni prevedena.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Čas uporabe in oblik zapisa datuma brez črke

    Kot je opisano v prejšnji namig vBET lahko ločeno datumov, časov in številk od ostalih GUI besedil in ne prevajate izogniti neskončne prevodi.
    Še vedno, če vaš datum ali čas bo vključeval črke, potem bo prevedeno, ker program ne prepozna kot število (lahko so številke in "#-.,: " znakov - prostor ni vključen).

    Zato poskrbite, da uporabljate ustrezen datum in čas formatov:
    -Za samo obliko datuma, lahko imate, kar hočeš - to je le 12 prevodi na leto
    -Za samo èasa, ali NE sistem 12 ur z AM/PM, vendar 24 ur sistem (format: H:i)
    -Za datum in čas, uporabljajo samo format s številkami in omenjenih znakov

    Prosimo, upoštevajte, da nekatere plugins lahko dodate svoje lastne parametre za datume in čase.
    VBulletin èasa spremenite Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time do H:i

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET osebja) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Prispevkov
    3,037

    Default Ne prevedi uporabniška imena

    Uporabniška imena so večinoma ni pravi pomen, zato ne preračunajo res. Tudi v številnih forumih je SPAM vprašanje in tudi ko pošiljatelje neželene elektronske pošte so hitro prepovedana, njihove račune še vedno obstaja (prepovedana, vendar obstaja v tnalo email, na primer).

    Tako ni smiselno prevesti uporabniška imena in vBET je možnost, ki omogoča za to (privzeto omogočeno). To moči obstati nesposoben, da bi se izognili mala predstava zadetje, vendar ni priporočljivo.

    Prepričati se vaš forum ne prevaja uporabniška imena prosim preverite ali imate nastavljeno možnost Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

    Prosimo, upoštevajte, da uporabniška imena so pogosto vključeni v drugih besedilih GUI, ustvarjanje dolge prevodi, vendar vBET ločiti tiste, ki na prevedenih strani in ne bom prevesti.
    Nazadnje urejal vBET; 23-10-13 pri 00:30.

Strani 1 od 2 12 ZadnjeLast

Oznake za to Thread

Pravila objavljanja

  • You ne sme objavljati novih tem
  • You ne sme post Odgovori
  • You ne sme dodati priponk prispevkom
  • You ne sme urejati svojih prispevkov
  •