Sme už začal, testovanie AltaVista, Apertium preklad API na našom reálnom fóre. Sme stanovili denníky, takže po určitom čase budeme schopní povedať viac o skutočný výkon.
V tejto chvíli vBET podporuje 30 jazykové páry z AltaVista, Apertium (existuje viac, ale nie bežné pre iné preklad motory). Sme už vidieť, že pridaním AltaVista, Apertium na vBET je dobrý nápad, aj keď výkon nie je najlepšie (po všetkých máme vyrovnávacej pamäte tak čistý čas je okamžité). Vidíme, že v denníkoch - kde iné obmedzenia dosiahla teraz sme stále schopní urobiť preklady vdaka AltaVista, Apertium. V tomto momente z denníkov vidíme, že väčšinou tí sú preklady z angličtiny (väčšina obsahu tu je v angličtine) na: es, ca, gl samozrejme je podporovaná viac.
Ak chcete zobraziť úplný zoznam podporovaných jazykov párov nájdete tu: http://API.Apertium.org/JSON/listPairs
Tie sú jazykové páry teraz bude nepodporuje (aspoň teraz):
Code:
oc => es
es => ca_valencia
oc_aran => ca
an => es
fr => eo
nb => nn_a
ca => en_US
ca => oc_aran
nn => nb
ca => oc
oc_aran => es
es => eo
oc => ca
br => fr
en => eo
ca => eo
es => oc_aran
nn => nn_a
es => pt_BR
es => oc
es => an
eo => en
nn_a => nn
es => en_US
nb => nn
Sme nepodporuje ho teraz, pretože neexistuje všetko všetkým podpora a ostatné motory nemajú jazyky. Sme stále ešte skontrolovať, robí niektoré kódy nemôže byť len priradené v prípade ak rovnaký jazyk s inými kódmi používa v iných preklad rozhrania API. Mimochodom v prvom vydaní podporných AltaVista, Apertium sme nepodporuje všetky páry.
Chcete (a sú pripravení urobiť teraz) používať AltaVista, Apertium pre tieto jazykové páry:
Code:
bg => mk
ca => en
ca => es
ca => fr
ca => pt
cy => en
da => sv
en => ca
en => es
en => gl
es => ca
es => en
es => gl
es => pt
es => ro
eu => es
fr => cs
fr => es
gl => en
gl => es
gl => pt
is => en
it => ca
mk => bg
mk => en
pt => ca
pt => es
pt => gl
ro => es
sv => da
By mala byť 30 osôb. Ak sme niečo dajte nám prosím vedieť. Tiež ak budete mať informácie o nové jazykové páry podporované, potom aj dajte nám prosím vedieť.