Kahilingan tinanggap. Siyempre namin na gawin ang ilang karagdagang mga bagay sa panahon ng import:
- Mga Filter na mensahe at-import lamang ang mga na hindi isama ang anumang mga parameter, dahil ang parameterized parirala ay sinusuri sa iba't ibang mga teksto na hindi maihahambing sa parirala na key (orihinal) sa vBET cache
- Cut parirala sa kaso ng html - vBET huwag magpadala ng mga html sa Google, kaya lamang ang teksto sa pagitan ng mga tag na HTML ay maaaring susi sa cache.
- Baguhin ang cache cleaner code - hindi malinis hindi awtomatikong mga pagsasalin (madaling makilala sa pamamagitan ng espesyal na halaga para sa timestamp is 0 o -1 o isang bagay tulad na)
- Baguhin ang code para sa pagsuporta sa panlabas na database at ilipat ang mga hindi awtomatikong pagsasalin sa kaso ng mga i-on / off panlabas na database para sa cache
- Magdagdag ng babala sa huling paglilinis diskarte - ito ay sirain din hindi awtomatikong pagsasalin
- Naturang import ay siyempre ay nangangailangan ng pagkakaroon ng mga parirala para sa oryginal forum wika at iba pang import wika. Tanging pagkatapos namin magagawang upang mahanap para sa parehong parirala key orihinal na mensahe at isinalin mensahe, kung saan sa vBET mensahe cache orihinal ay cache key at isinalin ay cache pagsasalin.