Important: Această pagină este folosind cookie-uri (cookies). Folosind acest site fără a opri cookie-urile în browser, înseamnă că sunteți de acord pentru utilizarea acestuia.
Cumpara acum! Caracteristici Descărcări

Câştigaţi cu noi!

Dacă doriţi să începe să câştigaţi bani cu alătura vBET să Programul de afiliere.
Pagina 1 de 2 12 UltimulLast
Rezultate 1 a 10 de 11

Thread: Cum să salvare/frugal bani, folosind plătit Google API v2. Vă rugăm să partajaţi-vă sfaturi şi trucuri!

Vezi hibrid

Post anterior Previous Post   Next Post Următorul Post
  1. #1
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default Cum să salvare/frugal bani, folosind plătit Google API v2. Vă rugăm să partajaţi-vă sfaturi şi trucuri!

    În pagina Setări Google API, am setat max 1 M caractere perday = mediei sale am nevoie pentru a plăti 20 dolari pe zi la google, pentru a utiliza google traduce. Acest lucru este ok pentru mine, ca am câştigat mai mult decât atât pe zi la anunţuri

    so i sînt trying pentru a face mai mult bani mai puţin, că am nevoie pentru a petrece pentru a Google în fiecare zi, dar încă mai poate folosind google traduce. Eu sunt încă nu sunt sigur rezultatul testului de mai jos idea, so i 'm asking pentru răspunsul oficial, iar acest ajutor comunitar





    -1 Sfaturi/trucuri. Mai mult mai puţin caracterele text tradus, mai puțin banii pe care am nevoie pentru a petrece la google

    So I 'm thinking folosind dacă nu condiţionale în unele zona în forumul meu că nu de important, în unele template-uri, aşa că google traduce nu nevoie la spre traducându-l, deci mai mult mai puţin bani că am nevoie pentru a petrece la Google:

    Dacă acest domeniu este nevoie de arătând în pagina de tradus, deci nu este nevoie pentru a traduce, acest lucru este condiţionată? :

    < dacă condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Unele zone care nu de important, că nu este nevoie pentru a traduce. bun venit în IE antet, anunţul, etc
    </ Dacă>

    Nr. I a lua acest cod de aici http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847






    -2 Sfaturi/trucuri. Nu este nevoie pentru a traduce unele forumuri, care nu de important

    Cred că în prezent, vbet este traducerea toate forum, şi nu există nici o opţiuni pentru unele forumuri exclude

    so i think nevoie de acest lucru dacă nu condiţionată, că avem nevoie pentru a încadra în codul de aceste plugin-uri:
    'vB Enterprise Traducator - steaguri'
    'vB Enterprise Traducator'
    'Scrieţi Comentarii cache'

    Dacă ($ GLOBALS ['forumid']! = xx) {}
    codul de plugin-ul de mai sus că au nevoie pentru a încadra
    }

    Nr. schimbare xx wih forum nu doriţi să excludă de la traducerea









    Administrare Notă: acest sfat este greşit - nu este necesar la toate

    -3 Sfaturi/trucuri. Nu este nevoie pentru a traduce unele stiluri, traducerea numai într-un stil
    de exemplu:
    domain.com stil implicit este tradus
    dar domain.com/?styleid=xx este tradus din nou, pagina sa dublă medie care traduse, chiar au acelaşi text conţinut, numai stil diferit, dreptul său nu eficiente, de ce avem nevoie de traducerea toate stilurile


    so i think nevoie de acest lucru dacă nu condiţionată, că avem nevoie pentru a încadra în codul de aceste plugin-uri:
    'vB Enterprise Traducator - steaguri'
    'vB Enterprise Traducator'
    'Scrieţi Comentarii cache'

    Dacă (STYLEID == xx) {}
    codul de plugin-ul de mai sus că au nevoie pentru a încadra
    }
    Nr. schimbare xx wih styleid pe care doriţi să traducă





    vă rugăm să parts do you think va lucrările sale, şi dacă aveţi alt way la spre salvare/frugal bani, folosind plătit Google v2 API prea
    Ultima modificare făcută de r.dziadusz; 07-01-12 la 12:11.

  2. #2
    Retrase;)
    Alăturaţi-vă Data
    August 2011
    Mesaje
    441

    Default

    Bună
    vBET a făcut deja unele tutrial de bază: http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post10412

    Mai mult mai puţin caracterele text tradus, mai puțin banii pe care am nevoie pentru a petrece la google
    Dacă se doreşte nu traduce unele părţi din pagina Dvs. vă cane utilizarea <- VBET_SNTA -> şi <- VBET_ENTA ->. Doar pune conţinut vrăjitoare care nu doriţi să fie traduse în ea.
    Pentru traducerea nu post puteţi utiliza [lang = notranslate]

    Nu este nevoie pentru a traduce unele forumuri, care nu de important
    Am primit multe întrebări despre asta până acum. Chiar acum vBET este creat pentru a sprijini întregul forum, dar dacă ați găsit modul de a face față cu ea ar reduce cu siguranță numărul de traduceri

    Nu este nevoie pentru a traduce unele stiluri, traducerea numai într-un stil. Ce traducerea toate stilurile, că avem acelaşi text conţinut, numai stil diferit
    Ar putea vă rugăm să descrieţi un pic mai mult

  3. #3
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default

    Bună
    vBET a făcut deja unele tutrial de bază: FAQ
    multe mulţumiri pentru link-ul




    Dacă se doreşte nu traduce unele părţi din pagina Dvs. vă cane utilizarea <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA-->. Doar pune conţinut vrăjitoare care nu doriţi să fie traduse în ea.
    am pus acest lucru în şablon dreapta?




    Nu este nevoie pentru a traduce unele stiluri, traducerea numai într-un stil. Ce traducerea toate stilurile, că avem acelaşi text conţinut, numai stil diferit
    Ar putea vă rugăm să descrieţi un pic mai mult
    Acest lucru este, poate, problemă secundară, sa nu prea importantă pentru acum, dar explica ea din nou, şi am deja face primul post anterior clar mai mult prea pentru sfaturi/trucuri no.2 şi nr.3:

    pagina normale este domain.com, şi dacă tradus devin domain.com/es/, sa înseamnă o singură pagină care traduse

    pagina normale în alt stil este domain.com/?styleid=xx, şi dacă tradus devin domain.com/es/?styleid=xx, sa înseamnă unul mai mult pagina care tradus, nu sa eficientă, pagina care trebuie traduse sunt dublate

    am folosit deja sfaturi/trucuri nr.3 peste câteva luni un du-te, lucrările sale







    La FAQ :

    4. Nu goliţi cache-ul bazei de date şi nu fi de acord automat de curăţare
    Amintiţi-vă pentru a îmbunătăţi valoarea ttl de cache-ul sau chiar a nu fi de acord it(0) - tu poþi aflã it aici: admincp - > vBET Cache - > date Cache - > Cache timp la Live (TTL)
    Despre această parte,

    Dacă ne-am stabilit zero (0) în admincp - > vBET Cache - > date Cache - > Cache timp la Live (TTL)

    Acest lucru este permis de traducere de microsoft şi Apertium?

    şi suntem încă ListăVerificare in 'Cache curăţare detalii'?

    şi noi trebuie să dezactivați activitate programată 'vB Enterprise Traducator (tabelul Cache Cleaner)'?



    vă rugăm să parts setările mai bune despre acest lucru, cele mai multe dintre ele sunt folosind toate furnizorii de traducere

  4. #4
    Retrase;)
    Alăturaţi-vă Data
    August 2011
    Mesaje
    441

    Default

    Date = traduceri din Apertium şi Microsof traducere API pot fi stocate, atâta timp cât doriţi. Dacă setaţi Cache-ul Strategia de compensare pentru a dezactiva nu aveţi nevoie pentru a dezactiva misiunii sale. Dezactivarea acestei opţiuni vă va reduce numărul de traducerile dumneavoastră - fiecare va textul tradus o dată va exista în memoria cache şi nu are nevoie să fie traduse din nou- dar este, de asemenea, va va face sa cache de date va creşte mare.
    Despre lista de verificare - întotdeauna puteţi decide să ruleze cache-ul de curăţare pentru numai o parte dintre limbile - adică cei care sunt utilizate rar

  5. #5
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default

    ok, mulţumesc


    Dacă se doreşte nu traduce unele părţi din pagina Dvs. vă cane utilizarea <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA-->. Doar pune conţinut vrăjitoare care nu doriţi să fie traduse în ea.
    despre acest lucru, vom pune acest lucru în şablon dreapta?



    şi anybody know, cât de mult limita de caractere pentru Apertium permonth?

  6. #6
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default

    OK poate confirmată sfaturi/trucuri 1 mai sus sunt de lucru, doar pune condiţionale în şablon, în zona care nu se doreşte afişarea în pagini traduse, de exemplu anunturi, post numără, semnătura, faq şi alte părţi că nu de important, astfel încât mai puţin caracter care traduse

    vă rugăm să orice unul încearcă-l prea şi confirmaţi-l prea


    BTW eu sunt încă nu sunt sigur care methode sunt mai bine, meu în cazul în care condiţionat, sau <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA--> mod

  7. #7
    Retrase;)
    Alăturaţi-vă Data
    August 2011
    Mesaje
    441

    Default

    -3 Sfaturi/trucuri. Nu este nevoie pentru a traduce unele stiluri, traducerea numai într-un stil
    vBET stochează în cache numai text, deci dacă fiecare dintre stiluri utilizează fraze traduse o dată. Nu va bo nici traduceri suplimentare de stil, folosind doar textul tradus în stiluri

    BTW eu sunt încă nu sunt sigur care methode sunt mai bine, meu în cazul în care condiţionat, sau <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA--> mod
    <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA--> sale deja implementate, şi este uşor de a utiliza - doar Editare şablon utilizaţi, pune conţinutul pe care doriţi să fie untranslat beetween Tag-uri (<!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA-->) şi voila, textul încă apare, dar nu este tradus

  8. #8
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default

    OK folosind <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA--> = textul arată încă, dar nu este tradus


    dar poate aţi încercat utilizarea meu dacă condiţionale în sfaturi/trucuri 1 = textul nu se afişează în pagini traduse. Deoarece nu manifestare, ei ar trebui să fie tradus nu prea, şi poate mai bine modul:

    < dacă condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Unele zone care nu de important, că nu este nevoie pentru a traduce. bun venit în IE antet, anunţul, etc
    </ Dacă>

  9. #9
    Retrase;)
    Alăturaţi-vă Data
    August 2011
    Mesaje
    441

    Default

    Depinde de doriţi doriţi pentru a atinge. Dumneavoastră Sfat 1 (noi nu testat-o încă), dacă funcţionează aşa cum aţi spus este mai dificil de utilizat, de asemenea, trebuie să decidă, dacă doriţi să afişaţi cineva untranslated sau ascunde.

  10. #10
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Mai 2010
    Mesaje
    97

    Default

    OK apoi aici sunt screenshot pentru sfaturi/trucuri 1


    în pagina normale




    în pagina de tradus, puteţi vedea ne puteţi ascunde utilizatorul titlul, post contează, semnătura, mesajele de bun venit, etc, care nu într-adevăr important




    vă rugăm să cineva folosi dacă aveţi nevoie de asemenea, am face mai bine împreună. Cred ca sa nu mai multe dificult pentru a utiliza, sa aceeaşi cale ca <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA-->, doar pune în şablonul pe care ne-o dorim, numai achive este un pic diferit, vreau doar să ştiu dacă acest lucru este într-adevăr de lucru și o mai bună

Pagina 1 de 2 12 UltimulLast

Tag-uri pentru acest subiect

Permisiuni postare

  • Tu nu pot posta subiecte noi
  • Tu nu pot mesaj raspunsuri
  • Tu nu pot adăuga ataşamente
  • Tu nu pot edita mesajele tale
  •