multe mulţumiri pentru link-ulBună
vBET a făcut deja unele tutrial de bază: FAQ
am pus acest lucru în şablon dreapta?Dacă se doreşte nu traduce unele părţi din pagina Dvs. vă cane utilizarea <!--vBET_SNTA--> şi <!--vBET_ENTA-->. Doar pune conţinut vrăjitoare care nu doriţi să fie traduse în ea.
Acest lucru este, poate, problemă secundară, sa nu prea importantă pentru acum, dar explica ea din nou, şi am deja face primul post anterior clar mai mult prea pentru sfaturi/trucuri no.2 şi nr.3:Ar putea vă rugăm să descrieţi un pic mai multNu este nevoie pentru a traduce unele stiluri, traducerea numai într-un stil. Ce traducerea toate stilurile, că avem acelaşi text conţinut, numai stil diferit
pagina normale este domain.com, şi dacă tradus devin domain.com/es/, sa înseamnă o singură pagină care traduse
pagina normale în alt stil este domain.com/?styleid=xx, şi dacă tradus devin domain.com/es/?styleid=xx, sa înseamnă unul mai mult pagina care tradus, nu sa eficientă, pagina care trebuie traduse sunt dublate
am folosit deja sfaturi/trucuri nr.3 peste câteva luni un du-te, lucrările sale
Despre această parte,La FAQ :
4. Nu goliţi cache-ul bazei de date şi nu fi de acord automat de curăţare
Amintiţi-vă pentru a îmbunătăţi valoarea ttl de cache-ul sau chiar a nu fi de acord it(0) - tu poþi aflã it aici: admincp - > vBET Cache - > date Cache - > Cache timp la Live (TTL)
Dacă ne-am stabilit zero (0) în admincp - > vBET Cache - > date Cache - > Cache timp la Live (TTL)
Acest lucru este permis de traducere de microsoft şi Apertium?
şi suntem încă ListăVerificare in 'Cache curăţare detalii'?
şi noi trebuie să dezactivați activitate programată 'vB Enterprise Traducator (tabelul Cache Cleaner)'?
vă rugăm să parts setările mai bune despre acest lucru, cele mai multe dintre ele sunt folosind toate furnizorii de traducere