Importante: Esta página é o uso de cookies (cookies). Usar este site sem desligar os cookies no navegador, significa que você concorda em utilizá-lo.
Comprar! Características Downloads

Ganhar com a gente!

Se você gostaria de começar a ganhar dinheiro com o BB se unem para Programa de afiliados.
Resultados 1 para 10 de 10

Thread: Não traduzir o nome do buraco

  1. #1
    Banido
    Registrado em
    Janeiro 2010
    Posts
    7

    Question Não traduzir o nome do buraco

    Text automatically translated from: Italian to: Portuguese
    Translated text
    Olá,
    Eu quero saber, não como traduzir o nome do buraco? (Por exemplo, somente o nome do fórum. VBulletin Empresa Translator (vBET))
    Muito obrigado e aguardo a sua resposta.
    Original text
    Editado pela última vez por oeyaps; 02-06-10 no 13:42.

  2. #2
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1,000

    Default

    Olá,

    1. Ir para AdminCP -> estilos e templates.

    2. Encontre o texto que você está interessado polegadas

    3. colocar o seu texto de título entre: <! - vBET_SNTA -> e <-! vBET_ENTA ->
    (Isto não é traduzida área)

  3. #3
    Banido
    Registrado em
    Janeiro 2010
    Posts
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Portuguese
    Translated text
    Perguntei o nome do fórum do site, e não uma área específica.
    Por favor, alguém sabe como evitar vBet para traduzir o nome do buraco?
    Original text
    Editado pela última vez por kamilkurczak; 02-06-10 no 16:59.

  4. #4
    Membro
    Registrado em
    Abril 2010
    Posts
    34

    Default

    Quote Postado Originalmente por oeyaps View Post
    Text automatically translated from: Italian to: Portuguese
    Translated text
    Perguntei o nome do fórum do site, e não uma área específica.
    Por favor, alguém sabe como evitar vBet para traduzir o nome do buraco?
    Original text
    Para a otimização de motor de busca, você querer para traduzir o nome para o idioma apropriado.

    Mas se não, eu sugiro fazer o seu nome do fórum de uma imagem. Desta forma há noway poderia traduzi-lo.

  5. #5
    Banido
    Registrado em
    Janeiro 2010
    Posts
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Portuguese
    Translated text
    Eu tenho uma imagem como o nome do fórum, mas quando eu tento no google, é claro, o nome do buraco é em palavras, e não como uma imagem.

    Quando eu uso o tradutor vBet o nome traduz assim:

    "Team Breakers" -> para "Breakers Team"

    Eu quero permanecer k "equipe Breakers."

    Eu quero um script assim: (mas o nome do fórum)

    if ($ _REQUEST ['language'] & & $ vbulletin-> options ['vbenterprisetranslator_donttranslateusernames']) {
    ÁREA vBET $ Userinfo ['musername'] ='<!-- INÍCIO NÃO TRADUZIDO -> '. $ Userinfo ['musername'] .'<!-- vBET NÃO TRADUZIDO ÁREA END -> ';
    }

    Este é o nome dos usuários, eu gostaria que o nome do buraco.
    Original text
    Editado pela última vez por oeyaps; 02-06-10 no 16:54.

  6. #6
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1,000

    Default

    Você quer manter o texto do título do seu fórum, na barra superior do navegador, certo?

    assim que você deve colocar o seu texto de título entre: <! - vBET_SNTA -> e <-! vBET_ENTA ->
    <-! VBET_SNTA -> e <-! VBET_ENTA -> - Isso faz com que o interior do texto não é traduzido

    isso, use AdminCP -> estilos e templates-> pesquisa em modelos, serach <title>.

    na caixa à esquerda você tem modelos de estilo com <title>, encontrar os modelos de estilo que você está interessado.

    por exemplo:

    FORUMDISPLAY modelos de estilo:
    mudança <title> {vb: cru foruminfo.title_clear} </ title>
    para
    <! - vBET_SNTA - >< title > {vb: cru foruminfo.title_clear} </title> <! - vBET_ENTA - >

  7. #7
    Banido
    Registrado em
    Janeiro 2010
    Posts
    7

    Default

    <! - vBET de início não TRADUZIDO área - > final <! - final vBET não TRADUZIDO área - >

    ou

    <-! VBET_SNTA -> e <-! VBET_ENTA ->

    ??

  8. #8
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1,000

    Default

    <-! VBET_SNTA -> e <-! VBET_ENTA ->

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default

    <- NÃO vBET INÍCIO TRADUZIDO AREA -> e <- vBET END NÃO TRADUZIDO AREA ->

    é a resposta correta Pena de confusão - versões livres têm notação NTA idade.

  10. #10
    Banido
    Registrado em
    Janeiro 2010
    Posts
    7

    Default

    Obrigado vBET

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você pode não postar novos tópicos
  • Você pode não postar respostas
  • Você pode não anexos pós
  • Você pode não editar suas mensagens
  •