Com novas restrições para diferentes países, algumas frases que eu adoraria a capacidade de fazer o básico do word substituir o vb tem, mas com base na localização geográfica.
Com novas restrições para diferentes países, algumas frases que eu adoraria a capacidade de fazer o básico do word substituir o vb tem, mas com base na localização geográfica.
Neste momento vBET suporta tradução manual, onde você pode corrigir manualmente frases traduzidas (se o usuário tem os direitos apropriados).
Eu não tenho certeza eu entendo a sua necessidade. Quais as restrições para os países que você está escrevendo? Que a palavra de substituir em vB que você está escrevendo? Você pode apontar esta funcionalidade dando o caminho para a função (no Admin CP? No fórum?). Se eu ver o que você compare a sua necessidade para que eu provavelmente irá entender melhor. Como eu entendo o que você quer fazer as substituições em frases traduzidas, certo? E aqueles que suponho ser feito ad hoc, de forma diferente para diferentes clientes, não é difícil de reposição no banco de dados, certo? Como você deseja determinar a localização geográfica? Por alguns cabeçalhos? Pelo ip (com base no adicional de serviço externo que vai punir o desempenho, ou você tem o seu local de serviço para ele)?
A funcionalidade no VB é apenas o Admin CP>Estilos & Modelos>Substituição de Variável Manager, onde você pode dizer que substituir "Foo" "Barra", mas isso é em todas as páginas. No reino UNIDO, no meu setor, existem frases que não podem usuário como "free spins" deve bew "bem-vindo rodadas", mas isso é apenas para o reino UNIDO. há mais exemplos. Pode ser mais fácil modificar o código do vb em substituição de variáveis com letra 2 código do local, eu não parecia tão longe assim.
Como eu vejo essa funcionalidade no vB está vinculado aos estilos, e você pode criar separar substituição de estilo diferente. Como eu ver no código a alteração é feita diretamente no banco de dados. Se você quiser nos fazer semelhantes de substituição em cache traduções, então eu acho que nós podemos fazer isso. Basta selecionar com o escolhido frase e atualização para a nova. Você pode escolher para qual idioma você deseja fazer a substituição, mas você não pode escolher para qual país - temos a tradução para o espanhol e o que é isso, não fazemos separado traduções para cada país que usa esse idioma. Código do local irá fazer nada aqui, apenas de código de idioma.
OK maybee doente olhe para fazer uma substituição na página de renderização então, como eu vejo o armazenamento para localização na parte superior da língua iria se tornar enorme.
A substituição de que você está falando (vB) obras de teste pré-definidos apenas - e tão somente para frases. Não toque posts, então eu acho que nós não deveríamos fazê-lo, especialmente para as traduções. Então, como eu vê-lo, ele não é realmente necessário - sim?
NÃO, não como parte do tradutor, que não seria uma boa opção como, em seguida, foram armazenando para a 2ª potência.. eu acho que vou tentar e fazer um simples remover elementos html, em seguida, str_ireplace, em seguida, colocar novamente em html, de geração de página e ver se isso vai funcionar. brincadeira precisa de um gancho local onde a página está montado, mas não exibida
Por favor, considere que todas as alterações em arquivos serão perdidos quando você atualizar o vBulletin.
Como eu entendo que não há necessidade para vBET alterações.
Não, não precisa se integrar com vBet, eu não considere o idioma VS localização