APIs do Google e da Microsoft é valioso. Portanto, quando a minha conta nestes platfmormach tem alguns fundos que desligar a maioria das línguas, de modo a não desperdiçar precioso dinheiro na tradução de línguas menores. Quando faço isso idiomas secundários não estão disponíveis - pode cair para fora do índice de motores de busca desencorajar novos visitantes ao meu fórum. Teria sido bom se pudesse escolher as línguas que no momento em que queremos explicar, sem excluir idiomas cache secundário. API od Google i Microsoft jest cenne. Dlatego, kiedy moje konto w tych platfmormach posiada jakieś fundusze to wyłączam większość języków, żeby nie tracić cennych pieniędzy na tłumaczenie języków drugorzędnych. Kiedy tak robię języki drugorzędne są niedostepne - mogą wypadać z indeksu wyszukiwarek, zniechęcać nowo odwiedzających moje forum. Fajnie by było jakby dało się wybrać języki, które w danym momencie chcemy tłumaczyć, nie wyłączając przy tym cache języków drugorzędnych.
Olá e antes de tudo, peço desculpa pelo tempo de resposta. Você pode já estar disponível, no entanto, nós testamos a seguinte solução alternativa: 1. em qualquer caso, faça uma cópia dos arquivos de um diretório vbet_translation_options 2. editar todos os arquivos no diretório determinado-para o par de línguas, que você não quer continuar a apoiar (mas ainda habilitado), em vez dos nomes de API, insira uma sequência de caracteres vazia, por exemplo: substituir o 'ar'=>'Google', em 'ar'=>'', Se seu fórum tudo na língua original é somente em polonês, é suficiente, como você alterar valores no arquivo. vbenterprisetranslator_from_pl.php. Sugiro que você testá-lo primeiro em um par de uma língua particular e ver se funciona. Deveria, porque BB com máquina pode escolher so-called "dummy" tradutor, se houver não disponível (porque os limites exaustos). Por favor, tenha em mente que, com essa configuração, para seu idioma escolhido par BB vai baixar traduções do cache, mas não fará novas traduções. Isso resultará no fato de que o texto é traduzido não será exibido no original. E isso significa que o assim chamado ' duplicação de conteúdo '-o Google não gosta. Então por favor considere essa opção... Portanto, se você não quiser desativar completamente o idioma, ele primeiro pode restringir os motores de tradução (os mesmos arquivos de configuração). Licença livre que ele explicar. A mais 'duplicação de conteúdo' pior para indexação no Google. Desativar o suporte a idioma resolve completamente este problema. Embora o apoio, mas sem tradução motores, será a causa do problema. Então pode algo entre-para esses idiomas que têm suporte em outros motores, permanecem na livre traduções (recordo-lhe que a Microsoft também tem uma opção livre), use apenas a represa onde não há nenhum outro apoio, e onde ele teria chegado para a "duplicação de conteúdo' na ausência de quaisquer outras traduções, considerar, no entanto, a opção para desligar o idioma. Se você tiver alguma dúvida, sinta-se à vontade para perguntar. Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.
Mam nadzieję, że para zaspokoiło twoje potrzeby - jeśli nie proszę pisać w tym wątku. Mam nadzieję, że to zaspokoiło twoje potrzeby - jeśli nie proszę pisać w tym wątku.
Ver Tag Cloud
Regras do Fórum