Importante: Esta página é o uso de cookies (cookies). Usar este site sem desligar os cookies no navegador, significa que você concorda em utilizá-lo.
Comprar! Características Downloads

Ganhar com a gente!

Se você gostaria de começar a ganhar dinheiro com o BB se unem para Programa de afiliados.
Página 2 de 2 FirstPrimeiro 12
Resultados 11 para 19 de 19

Thread: Optimização de custos - como vBET permite o uso de máquina de tradução LIVRE e/ou mais BARATO

  1. #11
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Não traduzir o código de tag html

    Ele não é usado frequentemente, mas alguns fóruns podem permitir incluir tags de HTML em mensagens. Em tal caso code Tag do HTML pode ser usado (HTML não BBCode). Por favor, note que não há nenhum sentido de traduzir o código, é por isso que vBET por padrão não traduzir o conteúdo de BBCodes: code, php, html. Mas este não incluem code Tag de HTML.

    Então, se o seu fórum permite o uso de tags HTML em mensagens e, em seguida, será sensato para que você ligue a opção:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate code html tag

    Por favor, note que, por padrão, esta opção está desactivada para melhor desempenho, como mencionado antes, para a maioria dos fóruns não é necessário. Portanto, não ligá-lo se o seu fórum, como a maioria dos outros, não permitem incluir tags de HTML em mensagens.

  2. #12
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Permitir que mais pessoas para tradução de manuais

    vBET permite que os usuários com as devidas grupos de usuários para usar a tradução de manuais. Isso não só vai aumentar a qualidade de suas traduções (correções), mas também pode diminuir o número de traduções automáticas. Se as suas quotas em máquina de prestadores de tradução vai ser longo, em seguida, as páginas podem ser parcialmente traduzida. Em tal caso vBET permitirá, ainda, traduzi-lo manualmente. Talvez por isso ele será traduzido automaticamente de qualquer forma, quando a cota estará disponível novamente, mas talvez alguns de seus usuários traduza completamente manualmente e isso vai lhe poupar de alguns personagens de próxima cota (e dinheiro se você estiver usando pago tradução de máquina).

    Por isso é OK para permitir que os usuários para a tradução de manuais, mas ainda se lembra que este é o potencial de arena para o abuso. É por isso que vBET permite que somente os usuários com as devidas grupos de usuários. Você pode definir grupos de usuários permitidos em:
    Admin CP -> vBET Manual Translations -> Options -> Usergroups allowed for manual translation
    Por padrão, ele só é permitida para: Super Moderadores, Administradores e Moderadores. Por favor, leia a descrição da opção para mais detalhes.

    Você pode permitir que mais grupos de usuários para utilizar o manual de tradução.

    Mais grupos de usuários permitidos para a tradução de manuais significa potencial mais corrigido e traduções livres, mas também mais potencial de abuso. É por isso que vBET permite não só para definir o que é permitido, mas também para acompanhar essas alterações, invertê-lo e até mesmo automaticamente banir utilizadores que abusem pelo manual de tradução. Você irá encontrar mais sobre ele aqui: http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html

  3. #13
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Use sempre a mais recente versão vBET

    Nós estamos adicionando novos otimizações quando vemos tal possibilidade.

    Ele inclui novos lugares onde vBET separa números, horas, datas, nomes de usuário, correções de bugs, por vezes, adicionar nova tradução de máquina ou a linguagem de detecção de fornecedores e outras otimizações (incluindo desempenho).


  4. #14
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Não traduza páginas que você não quer ser traduzido

    Alguns fóruns podem ter áreas especiais, que não devem ser traduzidas.

    Se você tiver como páginas especiais que você não deseja ser traduzido, então simplesmente não traduzi-lo. Ele é configurável - vBET permite simplesmente fazer isso por opção:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Ignore URLs

  5. #15
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Talvez você não deseja traduzir tópicos antigos

    Se você está começando a utilizar vBET, então não pode ser muito conteúdo para traduzir no seu fórum até que o cache será preenchido. Em tal caso, as quotas podem ser usados para tópicos antigos e pode não ter o suficiente para os mais novos. Não há sentido em seus novos tópicos esperar para a próxima cota porque dos antigos.

    Nós temos a solução para esse caso, você pode simplesmente definir quantos dias para rosca sem resposta torna antigo:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't tanslate old threads
    Quando você definir, tópicos antigos simplesmente não ser traduzido.

    Por favor, note que por padrão é desabilitado (definido como 0). Você pode configurá-lo se você precisar dele. Você também pode mudar a configuração para o maior número de tempo ao tempo e, finalmente, desativar, se você ver que o cache estiver cheio e você ainda tem cota livre (sem traduções parciais visíveis em páginas).

  6. #16
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Talvez você quer traduzir apenas segmentos de formulário específico período de tempo

    Opção anterior dica pode fazer alguns segmentos que já foi traduzido, não disponíveis em páginas traduzidas, pois, aqueles que se tornam velhos após a tradução. Mas isso é OK, porque o anterior é a opção para novas instalações que pretende se concentrar em novas postagens e mais tarde preencha cache para os antigos. Portanto, é supor para ser desativada depois de tudo. Talvez depois de várias alterações de maior valor, mas não há sentido em mantê-lo para sempre. Caso contrário, já indexado traduzido de conteúdo podem desaparecer a partir de índices (mas não de cache, por isso, quando alguns resposta virá em seguida, apenas a nova mensagem vai exigir nova tradução).

    OK, mas o que no caso, quando você não quer a todo traduzir alguns tópicos antigos. Mais recente - não quando novos resposta virá. A não perder já traduzido de conteúdo a partir do índice quando as respostas deixam de vir...
    Ou quando você quer descansar de traduções. Parar de traduzir nada de novo, mas não desinstalar vBET e perder o que já está traduzido e indexados.

    Para booth aqueles casos em que a sua solução será a opção de configurar: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Translate only threads between date

    Você simplesmente definir aqui o período de tempo (a partir de) e apenas threads criados neste período de tempo vai ser traduzido. Você pode definir:
    • Normal intervalo de tempo só de threads criados neste intervalo de tempo será traduzido.
    • Intervalo de tempo, com uma alta futura data as "para" - todas as linhas a partir da data especificada será traduzido incluindo ne (porque "para" é o futuro - como o ano 3000)
    • Intervalo de tempo com nível muito baixo de data passada como "de" todos os tópicos antigos criados até "para" data vai ser traduzido (todos, porque "de" é o passado distante - como o ano 1000)

  7. #17
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Bloquear membro páginas para usuários banidos

    Isto é mais importante quando você tem mais do spammer contas criadas a cada dia. Mesmo quando proibidos, o usuário pode criar novas traduções por seu nome de usuário adicionado ao GUI se comunica na sua página de membro. vBET separa e não se traduz nomes de utilizador quando é possível, infelizmente, nem sempre é possível.

    Por isso, é boa ideia para não mostrar membro páginas para usuários banidos - apenas mensagem de erro em vez disso (especialmente que proibiu os usuários ainda podem mostrar seus dados de contato, na página de membro).
    E vBET permite bloquear essas páginas definindo uma opção: Admin CP -> vBET -> Misc -> Block banned users member pages

    Por favor, observe que, por padrão, esta opção está definida, mas é configurável, porque alguns fóruns podem não ter problemas com os remetentes de spam e algum membro valioso páginas de antigos membros banidos (improvável, mas é configurável, por isso certifique-se de que ninguém desativado e é ainda).

  8. #18
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Considerar a mudança do vBulletin 3.x para 4.x

    Se você ainda está usando o vBulletin 3.x, então ele pode ser uma boa idéia para mudar para 4.x

    Por favor, note que o vBulletin 4.x é muito mais sofisticado. Tem mais ganchos e permite uma melhor integração. E, na verdade, vBET é melhor integrado com o vBulletin 4.x do que 3.x. Porque 3.x, simplesmente, não se permite algumas coisas.

    Estande vBET versões 3.x e 4.x tem a mesma funcionalidade (basicamente - 4.x suporta blogs, CMS e URLS amigáveis, que não estão incluídos no vBulletin 3.x, portanto, não pode ser suportada no vBET 3.x). Mas em 4.x em mais lugares vBET separados números, datas, horários e nomes de usuário de GUI textos e que significa menos traduções. No vBulletin 3.x há lugares onde nós simplesmente não há como separar números adicionais e traduções podem aparecer.

    Ainda por favor, lembre-se de que a alternância de 3.x para 4.x é um grande passo então é melhor pensar muito sobre isso. Há outros MySQL e PHP limitações para vBulletin 4.x, outras versões de todos os plugins, adicionais de licença para o vBulletin e assim por diante (nenhuma licença adicional para vBET).

    Então pense será que vale a pena fazer isso. E mesmo quando você acha que é, em primeiro bloco de seu fórum, fazer backup completo e, em seguida, iniciar upgrades - há uma chance de que a cópia de segurança irá salvar você em caso de problemas.
    Mas é factível, é claro - o nosso fórum era o primeiro vBulletin 3.x

  9. #19
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) vBET's Avatar
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default Evitar a alteração de textos em GUI

    Se você gerar em seu servidor de lado alguns GUI peças que muda constantemente, então ele pode ter grande impacto nos custos de tradução, ao produzir novas traduções constantemente.
    É claro que os usuários de mensagens será constantemente mudando - novos, correções, mas este é um conteúdo valioso e nós queremos que ele traduzido.
    Ainda traduzir alguma mudança no lado do servidor de texto pode não ser a melhor ideia.

    Para evitar isso:
    • Não permitir a todos os
    • Usá-lo em Java Script - ele vai mudar no lado do cliente e não irá ser traduzido, uma vez que os scripts não podem ser traduzidos
    • Usá-lo em sever do lado, mas colocar alterar o texto para não traduzido área. Ver aqui para mais informações de como não traduzir o texto (última seção: Notrasnlate área)
    • Se a alteração de uma parte é o nome de usuário - em seguida, separar apenas o nome de usuário do resto do texto por não traduzir área a partir do ponto anterior
    • Se a alteração de parte é a de número, data ou hora - então separá-lo do resto do texto por nenhuma tag HTML (como span, i, u...)

Página 2 de 2 FirstPrimeiro 12

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você pode não postar novos tópicos
  • Você pode não postar respostas
  • Você pode não anexos pós
  • Você pode não editar suas mensagens
  •