Uma coisa importante é evitar erros de digitação. Humana pode descobrir o que está escrito na sua língua. Mas bota tradução (mesmo do Google ) Não é tão inteligente de suposições feitas que ele sabe o que deve ser escrito, mas não é. Editores de modo que sublinha as palavras erradas são muito úteis para manter o conteúdo disponível para traduzir em alta qualidade