Ważne: Ta strona jest za pomocą plików cookie (cookies). Za pomocą tej strony internetowej bez wyłączania plików cookie w przeglądarce, oznacza to, że użytkownik zgadza się za to.
Kup Teraz! Funkcje Pliki do pobrania

Zarabiaj z nami!

Jeśli chcieliby Państwo rozpocząć zarabianie pieniędzy z vBET dołączyć do Program partnerski.
Wyniki 1 do 4 z 4

Wątek: Czy mogę w lewo oryginalny tytuł dla wszystkich językach?

  1. #1
    Junior Member
    Zarejestrowany
    Kwiecień 2010
    Wiadomości
    2

    Default Czy mogę w lewo oryginalny tytuł dla wszystkich językach?

    Mam problem, gdy piszę piosenki i nie tłumacz przetłumaczyć nazwę utworu na wszystkie języki ... To wygląda bardzo głupio, ponieważ wszystkie szukają oryginalny tytuł piosenki
    Tak więc, czy istnieje zdolność do lewej oryginalny tytuł dla wszystkich języków (zawartość można przetłumaczyć)? Czy mogę napisać dowolny znak na początku i na końcu tytułu, które "mówią NIE" za tłumaczenie tytułu?

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    W tej chwili nie jest obsługiwany. Możesz użyć notranslate bbcode, ale tylko w wiadomości.

    Przenieść wątek ten wniosek funkcji. Będzie myślimy o tym problemie. Na ogół architektury vB nie jest przygotowana na bbcodes w tytułach. Mieliśmy do wysiłku do obsługi langtitle bbcode w tytułach i mieliśmy wiele problemów z tym. Będziemy myśleć o wsparcie notranslate w tytułach lub inne rozwiązanie tego.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET pracowniczego) vBET's Avatar
    Zarejestrowany
    Październik 2009
    Wiadomości
    3,037

    Default

    Być może będziemy w stanie to zrobić przy użyciu już istniejących langtitle bbcode - po prostu z jakimś szczególnym kod języka - jak NO, Czy coś ... Będziemy myśleć. takie rozwiązanie powinno być proste, aby zapewnić, bo mamy już funkcjonalności do analizowania langtitle bbcode - wymagałoby to dodać tylko jedną if w funkcji, która ocenia ten bbcode i spowodować powrót opaqued w nie przetłumaczone obszarze. Sprawdzimy to - wciąż może być kilka innych kwestii, takich jak kilka miejsc, gdzie znaki <> są zamieniane na HTML bezpieczne, pewne relacje między językiem tytuł i języka post (być może w automatyczny nieprzezroczyste, lub w tłumaczeniu RSS).

    Musimy to sprawdzić, ale ostatecznie jest to dobry kierunek. Zmiana statusu z przyjętymi

  4. #4
    vBulletin Enterprise Tłumacz (vBET) Personel
    Zarejestrowany
    Maj 2010
    Wiadomości
    1,000

    Default title without translation

    Witam,

    Jak lewo oryginalny tytuł wątku dla wszystkich językach?
    można użyć "nt" kod (nie tłumaczone) w [langtitle] tag.
    tego tagu będzie analizowany.

    Przykład:
    [ langtitle=nt]Title without translation[ /langtitle]
    i mój tytuł postu.
    Ostatnio edytowane przez kamilkurczak; 15-12-10 W 10:30.

Tagi dla tego tematu

Uprawnienia

  • Państwo nie może wysyłać nowe wątki
  • Państwo nie może odpowiedzi po
  • Państwo nie może załączników postu
  • Państwo nie może edytować swoich postów
  •