Viktig: Denne siden bruker cookies (cookies). Ved hjelp av dette nettstedet uten å slå av cookies i nettleseren, betyr at du er enig for å bruke det.
Kjøp nå! Funksjoner Nedlastinger

Tjen med oss!

Hvis du ønsker å begynne å tjene penger med vBET sammenføyning til Agentprogrammet.
Side 2 av 3 FirstFørste 123 SisteLast
Resultater 11 til 20 av 22

Tråd: Spørsmål og svar

  1. #11
    Michał Podbielski (vBET Personale) vBET's Avatar
    Ble medlem
    Oktober 2009
    Innlegg
    3,037

    Default Hvordan multi språkstøtte fungerer?

    Først av alt mod støtter bruker standard språk. Det ligger i påmeldingsskjema og kan endres i Brukerinnstillinger CP. Så hvis brukeren har satt sin standard språk, så han gjør ingenting ... Bare skriver innlegg på sitt eget språk, og vBET tar hånd om alt. I så fall - når brukeren har satt standard språk er det antatt at hele innlegget (inkludert tittel) er skrevet i hans standardspråket. Det vil være konfigurerbar snart, men i øyeblikket hans er enkel forutsetning: Hvis brukeren har satt standard språk og det er annerledes enn forumet standard språk, deretter hver sin melding er i språket som han velger som standard hans.

    Du kan også opprette flere språk meldinger, hvor bare deler av meldingen er i forskjellige språk. Dette er veldig enkelt - alt hva du trenger å gjøre det sette tekst skrevet i forskjellige språk innsiden av lang BBCode. Det tar en parameter som er språkkoden. Dvs. hvis du ønsker å skrive noe på polsk, så BBCode ser slik ut lang = pl.
    Se hele eksempel (mellomrom i BBCode lagt for å unngå evaluering):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Dette eksempelet (uten mellomrom i BBCode) vil gi deg slikt resultat:
    Text automatically translated from: Polish to: Norwegian
    Translated text
    Eksempel på tekst på polsk
    Original text


    Det er også en mer BBCode som fungerer nøyaktig som lang BBCode, men det er reservert for innlegg titler bare. Det er langtitle BBCode - det er brukt av vBET til automatisk å merke meldingen til brukeren som setter deres standard annet språk enn forumet standard språk. Det bør ikke brukes manuelt, og hvis du ønsker å bruke det slik måte, så husk å sette hele meldingen innsiden av lang BBCode bruke samme språkkode som parameter i bod BBCoder (ellers noen deler av oversatt RSS-kanaler kan ikke oversettes hensiktsmessig, men innlegg vil bli vist korrekt).

    Det er virkelig en mer BBCode, men det er ikke for oversettelse - faktisk er det å holde teksten ikke oversatt. Hvis du ønsker noen tekst i innlegget som du vil ikke oversatt, bare enkle ut den innsiden av notranslate BBCode. Det kan være nyttig i tilfelle noen begreper, eller en henvisning til noen dikt etc.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. #12
    Michał Podbielski (vBET Personale) vBET's Avatar
    Ble medlem
    Oktober 2009
    Innlegg
    3,037

    Default Hvordan oversette sider utenfor forumet katalogen?

    Dersom forumet er i underkatalogen og du har sider utenfor det som er håndtert av vBulletin, så vBET vil støtte oversettelse for disse sidene

    Alt du trenger å gjøre er å sette hensiktsmessige regler i . Htaccess filen i forumet MORSELSKAP katalogen:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    Og for hver underkatalogen i ditt domene som bør støttes av vBET (uten forumet katalogen selv) legge til denne regelen i htaccess fila inni støttes underkatalog.
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Så hvis forumet Parent Directory må også være støttet den trenger alle disse reglene.

    Hvis du også vil beholde oversettelse sporing for dem du har å:
    1. Slå på URL-tracking utenfor forumet katalogen i opsjoner i Admin CP
    2. Pass på at linker til disse sidene ABSOLUTT (Starter så fra http)


    Pass også på at det er basen tag i genererte HTML-utgang for sider utenfor forumet katalog. Hvis ikke så redigere mal som genererer disse sidene og legge til koden under på et sted mellom <head> og </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Sist endret av vBET; 10-08-1011:14.

  3. #13
    Michał Podbielski (vBET Personale) vBET's Avatar
    Ble medlem
    Oktober 2009
    Innlegg
    3,037

    Default Hvordan sjekker jeg blokkert av min oversettelse leverandør?

    Hvis alt jobbet godt og plutselig det ikke da en mulighet er at du har problem med din oversettelse leverandør (andre er: noen konfigurasjonsendringer ble endret, nye mod lagt til, noen programvare oppdatert).


    For å kontrollere dette, laste den aktuelle filen fra pakken vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. I denne katalogen inneholder filer for testing av leverandører oversettelser.

    Eksempel test for googleapiv2:
    1. Last opp fil test_googleapiv2.php Forum katalog.
    2. Åpne en nettleser siden:
      Code:
      YourForumAddress/test_googleapiv2.php
    3. Hvis alt er ok vil du få svar:
      Code:
      Starting transaltion test
      Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
      Test error:


    I tilfelle feil kontroller at du har riktig API-nøkkel for i Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Sist endret av Marcin Kalak; 23-10-1318:40.

  4. #14
    vBulletin Enterprise Oversetter (vBET) Personale
    Ble medlem
    Mai 2010
    Innlegg
    1,000

    Default Jeg får e-postmeldingen om MySQL server gått bort problemet. Hva er galt?

    Er at serveren timet ut og lukket tilkoblingen.
    Set variable wait_timeout for MySQL server til høyere verdi.

    Her finner du en komplett løsning:
    MySQL server gått bort feil forklart

  5. #15
    vBulletin Enterprise Oversetter (vBET) Personale
    Ble medlem
    Mai 2010
    Innlegg
    1,000

    Default Jeg har langtitle i url mitt og det er ikke oversatt, er det et problem?

    Du trenger å integrere og endre vBSEO funksjoner filer:

    hele instruksjonen du har i gjør-ikke-upload mappe (ReadMe.html) - En del av Dyr og integrering (Integrering med andre mods)

  6. #16
    vBulletin Enterprise Oversetter (vBET) Personale
    Ble medlem
    Mai 2010
    Innlegg
    1,000

    Default URL omfatter aksent. Er det indeksert av google?

    Hvis du har i URL-en:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Sannsynligvis du bruker IE browser. IE dårlig viser url med aksent.
    Prøv å sjekke denne koblingen i en annen nettleser (Opera, Firefox),
    skal være korrekt oversatt.
    Dette er et problem med nettleseren. Google gjennomsøker lenken korrekt (med aksent).

  7. #17
    Michał Podbielski (vBET Personale) vBET's Avatar
    Ble medlem
    Oktober 2009
    Innlegg
    3,037

    Default Slik konfigurerer støtte for andre oversettelse APIer?

    Siden versjon 4.4.0 vBET støtter mange oversettelse leverandører. Som standard bare Google vil bli brukt, men det er lett å endre.

    Så for å støtte andre oversettelser APIer jut gå til Admin CP - > vBET - > oversettelse leverandører og slå av valget Bruk Google KUN. Dette er kun skritt som er nødvendig for å støtte andre oversettelser APIer

    Etter det vBET vil bruke andre oversettelser API alltid når det er mulig. Så hvis noen oversettelse støttes bare av Google, da Google vil bli brukt, men hvis andre støttede API er i stand til å gjøre oversettelsen så som standard alltid vil bli valgt annen leverandør enn Google.

    Du kan også bestemme hvilke nøyaktig leverandør skal brukes for spesifikke språk par (fra-til). Og du er i stand til å gjøre dette for hver mulige språk par. Så hvis du ønsker å ha full kontroll og bestemmer selv hvilke oversettelse motor bør brukes for språk par, så kan du gjøre det ved konfigurasjonsfiler fra katalogen vbet_translation_options. Hver fil inneholder språkkoden på slutten av navnet, og dette bestemmer 'Fra'. Å bestemme "Til" må du åpne filen og endre passende linje i php tabellen.

    For eksempel. Hvis du vil angi oversettelse fra engelsk til polsk å være gjort av Microsoft Translation API. Deretter:
    1. Åpne fil / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_no. Php
    2. Finn linje med polsk språkkoden kartlegging og sette navn på valgt oversetter:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Så dette setter Microsoft Translation API som oversettelse leverandør for oversettelser gjort 'Fra' English (no), 'Til' polsk (pl). Piece of cake
    Av dette vil selvsagt fungerer bare når alternativet Bruk Google KUN er deaktivert. Dette er bare eksempel - husk at du IKKE trenger å gjøre dette. Som standard er det allerede satt til å ikke bruke Google når det er mulig.

    Også husk at enkelte oversettelse APIene kan kreve å angi noen identifikasjon parameter. Alle slike parametre, med detaljert beskrivelse finner du i gruppen Alternativer Admin CP - > vBET - > oversettelse leverandører

    MERK: siden vBET 3.5.1 og vBET 4.4.3 vBET støtter leverandører køen. Overalt hvor språket par er støttet av mer enn én leverandør, vil du se verdier atskilt med komma med leverandører navn. For eksempel:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Det betyr at så lenge Microsoft er tilgjengelig vBET bruke Microsoft og hvis det ikke er tilgjengelige vil vBET automatisk bytte til Google. Inne slik rettssak vBET markerer leverandør som utilgjengelig, og kontrollerer hver time (etter planlagt oppgave) er tilgjengelig nå. Hvis ja, vil vBET gå tilbake til foretrukne leverandør.
    Du kan endre rekkefølgen i leverandører kø eller fjerne noen leverandøren i det hele tatt derfra. Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke mellomrom mellom verdiene.

    Denne måten vBET vil kunne gi oversettelser selv etter at grensene i én leverandør er nå.

    Også i tilfelle når alle leverandører er utilgjengelig bruke vBET tilleggskonto oversetteren som bare viser originalteksten. Så i slike tilfeller kan du ikke se oversatt tekst på oversatt sidene. Det er bedre strategi som viser tomme tekster og noe må vises. Vær oppmerksom på at ikke bufres slike resultater, slik at testen vil bytte til oversatt så snart alle oversettelsesleverandør blir tilgjengelig igjen.
    Sist endret av r.dziadusz; 05-10-1116:36.

  8. #18
    Pensjonert;)
    Ble medlem
    August 2011
    Innlegg
    441

    Default Hvordan din oversettelse grenser nås tregere og begrense utgifter med betalt oversettelser

    1. Legg til vBET ignorert sider som mange innhold som du mener er ikke viktig for oversettelser
    Eksempel på enkelte sider som kan anses ikke viktig for oversettelse av noen forumet eiere: medlem sider, kalender, fotogallerier.

    2. Bruke gratis oversettelsestjenester første
    Bruk første gratis versjon av oversettelser API: Microsoft, Apertium-enn slå på betalt Google API v2

    3. Begrens språk som støttes til de som du synes er viktigst for ditt forum. Og selv da begrense det mer - etter gang kan du legge til flere språk hvis du finner at kostnadene er OK for deg. Legg til nye fra tid til annen når bufferen er full
    Vi tilbyr brukerstøtte for 53 språk, men for noen mindre beløp i forumet er bedre, også du kan hurtigbufre dataene så lenge du vil, slik at du kan legge til nye språk etter hverandre, uten å nå dine grenser!

    4. Ikke slette mellomlageret databasen og deaktivere automatisk rengjøring
    Husk å forbedre verdien av hurtigbufferen ttl eller deaktivere selv it(0) - du finner den her: admincp - > vBET Cache - > Database-Cache - > Cache tid til Live (TTL)

    5. Unngå oversettelse av SPAM, ved å kontrollere innlegg før de blir publisert.
    Ikke oversette, vil uønsket informasjon redusere antall oversettelser!

    6. Titt for andre oversettelsestjenester som tjenestevilkårene gjør det mulig å legge den inn i vBET og fortelle oss om disse - vil gjerne støtte så mange oversettelse APIer som mulig
    Vi søker etter nye gratis oversettelse leverandører, hjelpe oss og hjelpe deg selv, gjøre oss vite om ny oversettelse leverandører! Nå vBET opprettes i måten å støtte mange leverandører, vil derfor hvis bruksvilkårene la oss gjennomføre den, vi gjøre det!

    7. Reduser din mengden forespørsel per sekund (bare for Google oversettelser API v2)
    Du har å endre og forhøye dette, men husk å stor verdi vil avta forum-dramticaly: admincp - > vbet - > Alternativer for oversettelse - > intervall mellom

    8. Hvis du bruker Google API v2, sett dine egne grenser
    Du kan angi dine egne grenser, og kontrollerer kostnadene oversettelse! Bare gå: https://code.Google.com/APIs/Console/b/0/ -> kvoter

    9. (Siden 4.5.2) slå på alternativet Ikke oversette tall.
    Aktivere dette valget vil redusere kostnadene for oversettelser, fordi vil bli gjort mindre oversettelser.
    Sist endret av Marcin Kalak; 04-10-1219:09.

  9. #19
    Pensjonert;)
    Ble medlem
    August 2011
    Innlegg
    441

    Default Uoversatt tekst

    Hvis du ser uoversatt tekst er det ikke vBET feil eller feil. Det vises når du har nådd grensene i alle tranlation API - du kan easly sjekke det her:
    AdminCP - > vBET - > oversettelse leverandører tilgjengelighet
    MERK:
    Det er sterkt unrecommended til å endre disse verdiene håndbok, fordi vBET vil gjøre det selv!

    I denne situasjonen (det er ingen tilgjengelige oversettelse API) bruker vBET tilleggskonto oversetter. Betyr det at allerede hurtigbufret oversettelser vises og for ikke eksisterende oversettelser opprinnelige teksten vises (ikke tom emballasje ettall som før - dette kan skje bare når leverandøren nekter oversettelse).

    Oversettelse posttjenester setter grenser (Microsft Api oversettelse og Google Api Translation v1 har sine egne grenser, i tilfelle av Google Api Translation v2 kan du angi det ved din egen) og siden versjoner 4.4.3 og 3.3.8 vBET når mer enn en leverandør støtter oversettelse deretter vBET vil bruke foretrekke først.

    Og i tilfelle hvis en oversettelse API ikke er tilgjengelig - noe som betyr at du har nådd dine begrensninger - vBET vil bytte til en annen, og i hvert 10 minutt vBET vil sjekke er oversettelse API som er tilgjengelig på nytt.

    Vær oppmerksom på at du vil deaktivere alternativet Bruk Google Only og angi aktuelle API-tastene for å bruke leverandører køen. For mer informasjon se:
    Admin CP - > vBET - > oversettelse leverandører
    Du kan også sjekke Hvis du nå dine begrensninger ved å kjøre disse testene TESTER
    Sist endret av r.dziadusz; 26-10-1115:05.

  10. #20
    Pensjonert;)
    Ble medlem
    August 2011
    Innlegg
    441

    Default Delvis oversettelse

    Del oversettelse er forårsaket av å nå dine grenser, men det ikke en feil!

    Det vil bare si:
    1. Noen skrev meldingen, og det ble oversatt fordi du ikke nå dine begrensninger - grensene er satt av oversettelse providers (i Google Api Translation v2 kan du angi det ved din egen).

    2. Når neste melding ble skrevet, grenser ble nådd og oversettelse leverandører utilgjengelig derfor vil du se på siden allerede hurtigbufret oversettelser tekst fra hurtigbufferen og originalt innhold, for neste melding, fordi oversettelsestjenester ikke var tilgjengelig.

    3. Når alle oversettelsesleverandør er tilgjengelig igjen, oversettes uoversatt, opprinnelige melding. vBET kontrollerer oversettelse API tilgjengelighet i 10 minutter
    Sist endret av r.dziadusz; 08-11-1120:06.

Side 2 av 3 FirstFørste 123 SisteLast

Tags for denne tråden

Regler for innlegg

  • Du kanskje ikke starte nye tråder
  • Du kanskje ikke poste svar
  • Du kanskje ikke legge til vedlegg
  • Du kanskje ikke endre innleggene dine
  •