vBET het mogelijk maakt voor gebruikers met de juiste gebruikersgroepen te gebruiken handmatige vertalingen. Dit zal niet alleen verhoging van de kwaliteit van uw vertalingen (door correcties), maar kan ook verminderen aantal automatische vertalingen. Als uw quota ' s in de machine-vertaling providers zijn dan pagina ' s kunnen worden gedeeltelijk vertaald. In een dergelijk geval vBET zal nog steeds mogelijk om het te vertalen handmatig. Dus misschien zal het automatisch vertaald toch wanneer de quota weer beschikbaar zal zijn, maar misschien zijn sommige van uw gebruikers te vertalen volledig handmatig en dit bespaart u een aantal tekens van de volgende quota (en geld als u betaald machine vertaling).

Dus het is OK om gebruikers toe te staan voor handmatige vertalingen, maar herinner me nog dat dit mogelijke arena voor misbruik. Dat is de reden waarom vBET kunt alleen gebruikers met de juiste gebruikersgroepen. U kunt toegestaan gebruikersgroepen in:
Admin CP -> vBET Manual Translations -> Options -> Usergroups allowed for manual translation
Standaard is alleen toegestaan voor: Super Moderators, Beheerders en Moderators. Lees de beschrijving van de optie voor meer informatie.

U kunt meer gebruikersgroepen te gebruiken handmatige vertaling.

Meer gebruikersgroepen toegestaan voor handmatige vertalingen betekent potentieel meer worden gecorrigeerd en de vrije vertalingen, maar ook meer potentieel misbruik. Dat is de reden waarom vBET kunt u niet alleen instellen die is toegestaan, maar ook om bij te houden van de wijzigingen ongedaan en zelfs automatisch ban gebruikers die misbruik maken door handmatige vertaling. U vindt er hier meer over: http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html