Gratis vertalingen zijn alleen Apertium en Microsoft 2 M tekens / maand.
U kunt de vertaling door beperken http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html en http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Als u voor de eerste keer vBET begon doet hij veel van vertalingen, want er niets in de cache van de database is. Later veel vertalingen zal worden opgehaald uit de cache van de database en vertaalkosten verminderen.
Google kosten $20 per 1 M tekens. Kosten worden aangepast in verhouding tot het aantal tekens feitelijk wordt verleend.
U kunt een dagelijkse limiet van tekens in instellen https://code.Google.com/apis/console. Google heeft een standaardlimiet van 2 M tekens per dag.
Als u de vertalingen limiet ingesteld op 50 M tekens een dag en verzenden ongeveer 40 M elke dag om te vertalen dat u niet de limiet overschrijdt.
Is er een oplossing voor een groot forum? Ik heb via 20 miljoen tekens tot nu toe in een paar dagen, hoeveel tekens een grote site! 40 miljoen tekens een dag van google kost $800 per dag
Wanneer ik het gebruik van SDL Motor zou ik gaan door 6 miljoen tekens in 6 uur, overgestapt naar google vandaag en zijn nauwelijks gebruikt 2K in 8 uur? Is er een probleem met de ene of de andere als deze lijkt heel erg vreemd?
Verschillende nummers van de tekens waarschijnlijk het gevolg van het verschil in intensiteit op het forum en de inhoud van de cache-database. De kosten van vertalingen, zie: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html. U kunt ook het beperken van de vertaling door http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html en http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.
Zorg ervoor dat u gratis gebruik maken van de vertaal machine (http://www.vbenterprisetranslator.co...available.html). In de laatste versie die we beschikbaar hebben honderden nieuwe talencombinaties ondersteund door gratis of gedeeltelijk gratis vertaalmachines (http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533). Herinner je je dat vBET altijd bij de eerste maakt gebruik van een gratis vertalers, en dan meer en duurder. Ook, zorg ervoor dat je een goede cache-instellingen.
Laatst bewerkt door Marcin Kalak; 09-07-15 in 09:07.