Artikolu Aħbarijiet stampat mill-ġdid mill-gazzetta Times New York.
Fil-laqgħa fuq Google fl-2004, id-diskussjoni daru għall-messaġġ e-mail lill-kumpanija kienet irċeviet mill-fan fil-Korea t'Isfel. Sergey Brin, fundatur Google, mexxa l-messaġġ permezz ta 'servizz tat-traduzzjoni awtomatika li l-kumpanija kienet liċenzjati.
Il-messaġġ qal Google kienet search engine favoriti, imma r-riżultat jinqara: "Il-imfellel żraben prima ħut li tixtieq. Google basal aħdar ħaġa! "
Mr Brin qal Google għandhom ikunu kapaċi li naħdmu aħjar. Sitt snin wara, ħielsa Google tiegħu Ittraduċi servizz manki 52 lingwa, aktar minn kull sistema simili, u nies jużawha mijiet ta 'miljuni ta' darbiet fil-ġimgħa biex tittraduċi paġni tal-Web u test ieħor.
"Dak li tara fuq Google Translate huwa state of the art" fil-traduzzjonijiet tal-kompjuter li mhumiex limitati għal qasam tas-suġġett partikolari, qal Alon Lavie, professur assoċjat ta 'riċerka fl-Istitut Teknoloġiji-Lingwa fil-Carnegie Mellon Università.
Isforzi tal-Google biex jespandu lil hinn tfittex il-Web Kellhom suċċess mħallta. Diġitali kotba tiegħu proġett ġie mdendla fil-qorti, u l-introduzzjoni ta 'netwerk soċjali tagħha, Buzz, qajmu t-tħassib privatezza. Il-mudell jissuġġerixxi li xi kultant jista 'misstep meta tipprova tikkontesta tradizzjonijiet tan-negozju u l-konvenzjonijiet kulturali.
Iżda żieda ta 'malajr Google għall-gradi ta' fuq tan-negozju traduzzjoni hija tifkira ta 'dak li jista' jiġri meta Google unleashes setgħa tagħha informatika brute-seħħ dwar il-problemi kumplessi.
In-netwerk ta 'ċentri tad-data li huwa mibni għall-tfittxijiet Web issa jista' jkun, meta meta marbut flimkien, kompjuter akbar fid-dinja. Google hija bl-użu li l-apparat biex timbotta l-limiti fuq it-teknoloġija tat-traduzzjoni. Aħħar xahar, per eżempju, huwa qal li kien qed jaħdem biex jgħaqqdu għodda ta 'traduzzjoni tiegħu bl-analiżi immaġni, jippermetti persuna għal, per eżempju, tieħu ritratt cellphone ta' menu bil-Ġermaniż u jiksbu traduzzjoni bl-Ingliż instant.
"Traduzzjoni Magni huwa wieħed mill-aħjar eżempji li turi viżjoni strateġika ta 'Google," qal Tim O'Reilly, fundatur u kap eżekuttiv ta' l-teknoloġija pubblikatur O'Reilly Media. "Dan mhux xi ħaġa li xi ħadd ieħor qed jieħu bis-serjetà ħafna. Imma Google jifhem xi ħaġa dwar id-data li ħadd ieħor jifhem, u hija lesta li tagħmel l-investimenti meħtieġa biex jiġu indirizzati dawn it-tipi ta 'problemi kumplessi quddiem tas-suq. "
Ħolqien ta 'magna tat-traduzzjoni ilha meqjusa bħala waħda mill-isfidi ħorox fl-intelliġenza artifiċjali. Għal għexieren ta 'snin, xjenzjati tal-kompjuter ppruvaw jużaw approċċ ibbażat fuq ir - tagħlim tal-kompjuter-regoli lingwistiċi ta' żewġ lingwi u tagħtiha l-dizzjunarji meħtieġ.
Iżda fil-nofs l-1990, ir-riċerkaturi bdew jiffavorixxu approċċ hekk imsejjaħ 'l-istatistika. Huma sabu li jekk mitmugħa l-eluf tal-kompjuter jew miljuni ta 'passaġġi u umani iġġenerat traduzzjonijiet tagħhom, jistgħu jitgħallmu li jagħmlu guesses preċiża dwar kif biex jittraduċu testi ġodda.
Jirriżulta li din it-teknika, li teħtieġ ammonti enormi ta 'dejta u l-lottijiet tal-horsepower tal-kompjuter, huwa dritt up sqaq Google.
"Infrastruttura tagħna huwa tajjeb ħafna adattati għal dan," Vic Gundotra, ta 'viċi-president għall-inġinerija fuq Google, qalet. "Nistgħu nkunu approċċi li oħrajn ma jistgħux anki ħolma ta '."
Sistemi ta 'traduzzjoni awtomatizzati huma' l bogħod milli perfetta, u anke Google mhux ser tpoġġi tradutturi tal-bniedem barra ta 'xogħol ghaċ dalwaqt. Esperti jgħidu li huwa diffiċli ħafna għall-kompjuter li jinkiser sentenza fis-partijiet, allura tittraduċi u reassemble minnhom.
Imma servizz Google hija tajba biżżejjed biex twassal l-essenza ta 'aħbarijiet artikolu, u din saret sors ta' malajr għat-traduzzjoni għall-miljuni ta 'nies. "Jekk għandek bżonn ta 'traduzzjoni mhux maħduma u lesti, huwa l-post biex imorru," qal Philip Resnik, espert traduzzjoni bil-magni u l-professur assoċjat tal-lingwistika fl-Università ta' Maryland, Kulleġġ Park.
Bħal rivali tagħha fil-qasam, l-aktar Microsoft u IBM, Google mitmugħa magna tat-traduzzjoni tagħha ma 'traskrizzjoni tal-proċeduri tan-Nazzjonijiet Uniti, li huma tradotti mill-bniedem f'sitt lingwi, u dawk tal-Parlament Ewropew, li huma tradotti 23. Dan il-materjal prima hija użata biex iħarrġu sistemi għall-lingwi l-iktar komuni.
Iżda Google mnaddaf-test tal-Web, kif ukoll data mill-proġett tagħha skanjar ktieb u sorsi oħra, li nimxu lil hinn dawk il-lingwi. Għal aktar lingwi joskuraw, hija tkun rilaxxata "kit għodda" li jgħin lill-utenti bi traduzzjonijiet u mbagħad iżid dawk it-testi għad-database tagħha.
Joffru Google tista 'tpoġġi denti fil-bejgħ ta' software tat-traduzzjoni korporattiv minn kumpaniji bħal IBM Iżda traduzzjoni awtomatika hija qatt x'aktarx li jkun Moneymaker kbar, għall-inqas mhux mill-istandards ta 'negozju tar-reklamar Google. Still, l-isforzi Google tista 'tħallas f'diversi modi.
Minħabba Google ads huma fuq l-internet kullimkien, xi ħaġa li jagħmilha aktar faċli għal persuni li jużaw il-benefiċċji tal-Web-kumpanija. U s-sistema tista 'twassal għal applikazzjonijiet ġodda interessanti. Last week, il-kumpanija qalet li se tuża diskors rikonoxximent li jiġġeneraw captions għal vidjos YouTube bl-Ingliż, li jista 'jiġi tradott fi 50 lingwa oħra.
"Din it-teknoloġija tista 'tagħmel l-ostakolu tal-lingwa imorru," qal Franz och, xjenzat prinċipali fil-Google li twassal tim tal-kumpanija traduzzjoni bil-magni. "Dan għandu jippermetti lil xi ħadd biex jikkomunikaw ma 'ħaddieħor."
Mr och, riċerkatur Ġermaniż li qabel kienu jaħdmu fl-Università ta 'Southern California, qal li kien inizjalment riluttanti biex jingħaqdu Google, u jibżgħu li se jittratta t-traduzzjoni bħala proġett tal-ġenb. Larry Page, fundatur ieħor Google, sejjaħ biex iserraħ ras lilu.
"Hu bażikament qal li din hija xi ħaġa li hija importanti ħafna għall-Google," Is-Sur och mfakkar dan l-aħħar. Mr och iffirmat fl-2004 u kien hekk jistgħu jitqiegħdu wegħda Page Sur lill-test.
Filwaqt li ħafna sistemi ta 'traduzzjoni bħall-Google jużaw sa biljun kliem tat-test li jinħoloq mudell ta' lingwa, Google marru ferm ikbar: ftit 100,000,000,000 kliem Ingliż. "Il-mudelli jsiru aħjar u aħjar it-test aktar inti proċess," Is-Sur och qal.
L-isforz imħallsa lura. Sena wara, Google rebaħ il-kompetizzjoni mmexxija mill-gvern li t-testijiet sistemi ta 'traduzzjoni sofistikati.
Google użat approċċ simili - immensa computing power, munzelli ta 'data u statistiċi - biex jindirizzaw problemi kumplessi oħra. Fl-2007, per eżempju, huwa beda joffri 800-GOOG-411, ħielsa direttorju assistenza servizz li jinterpreta t-talbiet mitkellma. Huwa permess Google biex jiġbru l-ilħna ta 'miljuni ta' nies u għalhekk tista 'tikseb aħjar biex jirrikonoxxu l-Ingliż mitkellem.
Sena wara, Google rilaxxati sistema tfittxija mill-vuċi li kien tajjeb daqs dawk li ħadu snin oħra kumpaniji li jibnu.
U tard sena li għaddiet, Google introduċew servizz li jissejjaħ Nuċċalijiet ta 'protezzjoni li l-analiżi ritratti cellphone, li jikkorrispondi magħhom għal database ta' aktar minn biljun immaġini fuq l-internet, inklużi ritratti ta 'toroq jittieħdu għas-servizz tagħha Street View.
Mr och rrikonoxxiet li sistema ta 'traduzzjoni Google għad hemm bżonn titjib, imma hu qal li kien jkollna aħjar mgħaġġel. "Il-kurva attwali titjib fil-kwalità għadu pjuttost wieqaf," huwa qal.
Artikolu oriġinali ...