Penting: Laman web ini menggunakan cookies (cookies). Menggunakan laman web ini tanpa mematikan cookies dalam pelayar, bermakna bahawa anda bersetuju untuk menggunakannya.
Buy Now! Ciri-ciri Muat turun

Earn dengan kami!

Jika anda ingin untuk memulakan mendapatkan wang dengan vBET menyertai untuk Program Affiliate.
Keputusan 1 untuk 10 daripada 10

Thread: Had terjemahan

  1. #1
    Member
    Join Date
    Disember 2012
    Posts
    42

    Default Had terjemahan

    Text automatically translated from: Portuguese to: Malay
    Translated text
    Terdapat satu lagi bentuk terjemahan dar****a Microsoft dan Google?

    Lewat petang ini, saya akhirnya berjaya mengaktifkan Apertium dengan Azure dengan kredit 2 juta perkataan diterjemahkan, dan kini berada di akhir malam saya melihat anda mempunyai kurang dar****a 100,000 perkataan baki, iaitu melihat bahawa pilihan ini tidak berkhidmat saya.

    Tiada terjemahan entah bagaimana saya perlu bayar?

    Terima kasih,

    Fabiano
    Original text

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    25

    Default

    Text automatically translated from: Turkish to: Malay
    Translated text
    Hi,

    Saya menyeru masalah anda. Microsoft translate Tamat dalam 1 atau 2 jam 2 juta dengan segera berakhir.

    Google akan membeli untuk $ 20 dolar sebulan Harian 50 juta watak google. Saya kini menghabiskan 40 juta setiap hari.

    ini adalah satu-satunya cara. membeli google menterjemah pautan ini, anda adalah https://code.google.com/apis/console

    ini adalah laman sampel saya dan kerja yang baik TR Team - Türkiye 'nin macam Cracking Forum Sitesi
    Original text

  3. #3
    Diharamkan
    Join Date
    Ogos 2012
    Posts
    481

    Default

    Terjemahan percuma hanya Apertium dan Microsoft 2M watak / bulan.

    Anda boleh mengehadkan terjemahan melalui http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html dan http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Seperti yang anda bermula untuk vBET kali pertama beliau melakukan banyak terjemahan, kerana tidak ada dalam cache pangkalan data. Kemudian terjemahan banyak yang akan diambil dari cache pangkalan data dan mengurangkan kos terjemahan.

  4. #4
    Member
    Join Date
    Disember 2012
    Posts
    42

    Default

    Text automatically translated from: Portuguese to: Malay
    Translated text
    Terima kasih Marcin dan CwZpacK,

    Bad saya keluar keraguan yang timbul dengan komen-komen ini:

    - Google caj $ 20.00 sebulan untuk 1 juta watak sebulan.

    Betul?
    Original text

  5. #5
    Diharamkan
    Join Date
    Ogos 2012
    Posts
    481

    Default

    Google caj $ 20 per 1 M aksara. Caj diselaraskan mengikut kadar bilangan aksara sebenarnya disediakan.
    Anda boleh menetapkan had harian watak-watak dalam https://code.google.com/apis/console. Google mempunyai had lalai 2M aksara / hari.

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    25

    Default

    Quote Originally Posted by Marcin Kalak View Post
    Google caj $ 20 per 1 M aksara. Caj diselaraskan mengikut kadar bilangan aksara sebenarnya disediakan.
    Anda boleh menetapkan had harian watak-watak dalam https://code.google.com/apis/console. Google mempunyai had lalai 2M aksara / hari.
    bagaimana begitu? Saya menghabiskan kira-kira 40 juta setiap hari. Bukan 50 juta aksara setiap had hari?

  7. #7
    Diharamkan
    Join Date
    Ogos 2012
    Posts
    481

    Default

    Jika anda menetapkan terjemahan had 50m sehari dan menghantar kira-kira watak 40m setiap hari untuk menterjemahkan bahawa anda tidak melebihi had.

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    276

    Default

    Ada satu penyelesaian untuk satu forum yang besar? Saya telah pergi aksara thorugh 20 juta setakat ini dalam beberapa hari, berapa banyak huruf adalah sebuah laman web yang besar! watak-watak 40 juta sehari daripada google akan kos $800 sehari

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    276

    Default

    Apabila saya menggunakan enjin SDL aku akan pergi melalui watak-watak 6 juta dalam 6 jam, beralih ke google hari dan 2K yang hampir tidak digunakan dalam 8 jam? Ada satu isu yang menggunakan satu atau yang lain seperti ini seolah-olah sangat ganjil?

  10. #10
    Diharamkan
    Join Date
    Ogos 2012
    Posts
    481

    Default

    Bilangan aksara yang berbeza mungkin akibat daripada perbezaan dalam keamatan di forum dan kandungan yang berbeza cache pangkalan data. Untuk mengurangkan kos terjemahan, sila lihat: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html. Anda juga boleh mengehadkan terjemahan oleh http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html dan http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.

    Pastikan bahawa anda menggunakan (Mesin terjemahan percumahttp://www.vbenterprisetranslator.co...Available.html). Dalam versi terbaru kami telah disediakan beratus-ratus baru pasang bahasa yang disokong oleh percuma atau separa bebas (enjin penterjemahanhttp://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533). Anda ingat bahawa vBET sentiasa pada kegunaan pertama percuma penterjemah, dan kemudian semakin mahal. Selain itu, anda pastikan anda mempunyai seting cache yang baik.
    Last edited by Marcin Kalak; 09-07-15 pada 09:07.

Tags untuk Thread ini

Posting Permissions

  • Anda mungkin tidak membuka topik baru
  • Anda mungkin tidak post replies
  • Anda mungkin tidak pos lampiran
  • Anda mungkin tidak mengedit post anda
  •